Jeremiah 47:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเสียงอื้ออึงแห่งกะทืบกีบเท้าม้าทั้งหลายอันมีกำลัง, แลเพราะราชรถทั้งหลายของเจ้าวิ่งประดังกันไป, แลเพราะเสียงกึงก้องกงรถทั้งปวงของเขา, บิดาทั้งหลายไม่เหลียวกลับดูในเบื้องหลังเพื่อจะหาลูกของเขา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกพ่อได้ยินเสียงย่ำพื้นของม้าศึก เสียงรถรบดังกระทบกัน และล้อรถดังสนั่นหวั่นไหว พวกเขาจะไม่หันกลับมาช่วยลูกๆ เพราะพวกเขาสิ้นหวังเสียแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อได้ยินเสียงควบของกีบม้าตัวผู้ของเขา และเสียงรถรบของเขากรูกันมา และเสียงล้อรถดังสนั่น พวกพ่อไม่ได้หันมาดูลูกๆ ของตน มือของพวกเขาอ่อนเปลี้ย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อได้ยินเสียงควบม้า เสียงรถม้าศึกของข้าศึก และเสียงดังสนั่นของล้อรถ ผู้เป็นพ่อจะไม่หันมาช่วยลูกๆ ของตน มือของเขาอ่อนเปลี้ยไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อได้ยินเสียงกีบม้าพันธุ์ตัวผู้ของเขากระทืบ และเสียงรถรบของเขากรูกันมา และเสียงล้อรถดังกึกก้อง พวกพ่อก็มิได้หันกลับมาดูลูกทั้งหลายของตน เพราะมือของเขาอ่อนเปลี้ยเต็มทีแล้ว
Thai KJV 2003
เมื่อได้ยินเสียงกีบม้าตัวแข็งแรงของเขากระทืบ และเสียงรถรบของเขากรูกันมา และเสียงล้อรถดังกึกก้อง พวกพ่อก็จะมิได้หันกลับมาดูลูกทั้งหลายของตน เพราะมือของเขาอ่อนเปลี้ยเต็มทีแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะมีเสียงกระทบของกีบม้า เสียงรถศึกควบด้วยความเร็ว ล้อรถส่งเสียงกระหึ่ม พ่อๆ ไม่หันหลังกลับไปดูลูกๆ มือของพวกเขาอ่อนปวกเปียก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อได้ยินเสียงควบม้า เสียงรถม้าศึกของข้าศึก และเสียงดังสนั่นของล้อรถ พ่อแม่จะไม่หันมาช่วยลูกๆ เพราะมือของพวกเขาอ่อนเปลี้ย
Thai Tok
เมื่อ ได้ยิน เสียง กีบ ม้า ตัว แข็งแรง ของ เขา กระทืบ และ เสียง รถ รบ ของ เขา กรู กัน มา และ เสียง ล้อ รถ ดัง กึกก้อง พวก พ่อ ก็ จะ มิได้ หัน กลับ มา ดู ลูก ทั้งหลาย ของ ตน เพราะ มือ ของ เขาอ่อน เปลี้ย เต็มที แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อได้ยินเสียงกีบม้าตัวแข็งแรงของเขากระทืบ และเสียงรถรบของเขากรูกันมา และเสียงล้อรถดังกึกก้อง พวกพ่อก็จะมิได้หันกลับมาดูลูกทั้งหลายของตน เพราะมือของเขาอ่อนเปลี้ยเต็มทีแล้ว