Jeremiah 47:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​หัวล้าน​มา​เหนือ​เมือง​ฆา​ซา, อัศคะ​โลน​ต้อง​ตัดขาด​ออก​แล้ว, คือ​ที่​เหลือ​เศษ​แห่ง​หุบเขา​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย, ท่าน​จะ​เชือด​เถือ​ตัว​ของ​ตัว​นาน​ไป​เท่าใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​กาซา​โกนหัว​แล้ว ชาว​อัชเคโลน​ก็​ถูก​ทำลาย​แล้ว ชาว​อานาค​ที่​เหลือ​เอ๋ย เจ้า​จะ​เชือดเฉือน​ตัวเอง​ไป​อีกนาน​แค่ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมืองกาซาก็ล้านเลี่ยน และเมืองอัชเคโลนก็พินาศ คนที่เหลืออยู่จากหุบเขาเอ๋ย เจ้าจะทำร้ายตัวเองไปอีกนานเท่าใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กาซาจะโกนศีรษะไว้ทุกข์ อัชเคโลนจะนิ่งเงียบ ชนหยิบมือที่เหลือแห่งที่ราบ เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังตัวเองอีกนานเท่าไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมืองกาซาก็ล้านเลี่ยน และเมืองอัชเคโลนก็พินาศ คนอานาคที่เหลืออยู่เอ๋ย เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังของเจ้าอีกนานเท่าใด
Thai KJV 2003
เมืองกาซาก็ล้านเลี่ยน และเมืองอัชเคโลนก็ถูกตัดออกพร้อมด้วยคนที่เหลืออยู่ในหุบเขาของเขา เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังของเจ้าอีกนานเท่าใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กาซา​จะ​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​โกน​ศีรษะ​ให้​ล้าน อัชเคโลน​ก็​ตาย​แล้ว โอ ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ใน​หุบเขา เจ้า​จะ​กรีด​เนื้อ​ตัวเอง​ไป​อีก​นาน​แค่​ไหน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กาซา​จะ​โกน​ศีรษะ​ไว้ทุกข์ อัชเคโลน​จะ​นิ่ง​เงียบ เจ้า​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​ที่​ราบ เจ้า​จะ​เชือด​เนื้อ​ตัวเอง​อีก​นาน​เท่าไร
Thai Tok
เมือง กา ซา ก็ ล้าน เลี่ยน และ เมือง อัชเค โลน ก็ ถูก ตัด ออก พร้อม ด้วย คน ที่ เหลือ อยู่ ใน หุบเขา ของ เขา เจ้า จะ เชือด เนื้อ เถือ หนัง ของ เจ้า อีก นาน เท่าใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมืองกาซาก็ล้านเลี่ยน และเมืองอัชเคโลนก็ถูกตัดออกพร้อมด้วยคนที่เหลืออยู่ในหุบเขาของเขา เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังของเจ้าอีกนานเท่าใด