Jeremiah 48:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​บุตรหญิง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​ดี​โน​น, จง​ลง​มา​แต่​รุ่งเรือง​ของ​เจ้า​แล​นั่งลง​ใน​ความ​กระหายน้ำ​เถิด, เพราะ​ผู้ทำ​ลาย​แห่ง​โม​อาบ​ก็​มา​เหนือ​เจ้า, แล​เขา​ทำลาย​ซึ่ง​ป้อม​อัน​เข้มแข็ง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​เมือง​ดีโบน​เอ๋ย ลง​มา​จาก​ที่สูง​อัน​ทรงเกียรติ​ของเจ้าเถอะ แล้วก็​มา​นั่ง​กับ​พวก​คนหิว​กระหาย​บน​พื้นดินนี้ เพราะ​ผู้ที่​ทำลาย​โมอับ​บุกมาตี​เจ้าแล้ว ป้อม​ปราการ​อัน​แข็งแกร่ง​ของเจ้า​ถูก​ทลายลงแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ชาวเมืองผู้อาศัยในดีโบนเอ๋ย จงลงมาจากศักดิ์ศรีของเจ้า และนั่งบนดินที่แตกระแหง เพราะผู้ทำลายโมอับได้มาสู้กับเจ้า เขาได้ทำลายที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ชาวดีโบนเอ๋ย จงลงจากที่สูงศักดิ์ของเจ้า มานั่งบนพื้นดินแตกระแหงเถิด เพราะผู้ที่ทำลายล้างโมอับ จะมาเล่นงานเจ้า และจะทำลายเมืองป้อมปราการต่างๆ ของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชาวเมืองดีโบนเอ๋ย จงลงมาจากศักดิ์ศรีของเจ้า และนั่งบนดินที่แตกระแหง เพราะผู้ทำลายโมอับได้มาสู้กับเจ้า เขาได้ทำลายที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าแล้ว
Thai KJV 2003
ธิดาผู้อาศัยเมืองดีโบนเอ๋ย จงลงมาจากสง่าราศีของเจ้าและนั่งด้วยความกระหาย เพราะผู้ทำลายโมอับจะมาสู้กับเจ้า เขาจะทำลายที่กำบังเข้มแข็งของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลง​มา​จาก​ความ​สง่า และ​นั่ง​ลง​บน​ฝุ่น​ที่​แห้งผาก โอ ธิดา​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ดีโบน เพราะ​ผู้​ทำลาย​ของ​โมอับ​ได้​ลง​มา​โจมตี​เจ้า เขา​ได้​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ ที่​คุ้มกัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ดีโบน จง​ลง​จาก​ที่​สูง​ศักดิ์​ของ​เจ้า มา​นั่ง​บน​พื้น​ดิน​แห้ง​แล้ง เพราะ​ผู้​ที่​ทำลาย​โมอับ จะ​มา​เล่นงาน​เจ้า และ​จะ​ทำลาย​เมือง​ป้อม​ปราการ​ของ​เจ้า
Thai Tok
ธิดา ผู้ อาศัย เมือง ดี โบ น เอ๋ย จง ลง มา จาก สง่า ราศี ของ เจ้า และ นั่ง ด้วย ความ กระหาย เพราะ ผู้ ทำลาย โม อับ จะ มา สู้ กับ เจ้า เขา จะ ทำลาย ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธิดาผู้อาศัยเมืองดีโบนเอ๋ย จงลงมาจากสง่าราศีของเจ้าและนั่งด้วยความกระหาย เพราะผู้ทำลายโมอับจะมาสู้กับเจ้า เขาจะทำลายที่กำบังเข้มแข็งของเจ้า