Jeremiah 48:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​โอ๋​โม​อาบ, วิบาก​มี​แก่​เจ้า, ไพร่พล​แห่ง​เมือง​คี​โม​ศ​กำลัง​ฉิบหาย​อยู่, เพราะ​บุตรชาย​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ต้อง​จับ​เอา​เป็น​ชะ​เลย, แล​บุตรหญิง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​เป็น​ชะ​เลย​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความหายนะ​จะ​เกิด​กับเจ้า โมอับ คน​ของ​เทพเจ้า​เคโมช กำลัง​พินาศ เพราะ​พวก​ลูกชาย​ของเจ้า​กำลัง​ถูกจับไป และ​พวก​ลูกสาว​ของเจ้า​กำลัง​ถูกจับ​เป็นเชลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวาย เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรีของเจ้าก็เข้าสู่การเป็นเชลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่เจ้า โมอับเอ๋ย! ไพร่พลของพระเคโมชถูกทำลายล้าง บรรดาลูกชายลูกสาวของเจ้า ถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรีของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย
Thai KJV 2003
โอ โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรสาวของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ โมอับ​เอ๋ย วิบัติ​จง​เกิด​แก่​เจ้า ชน​ชาติ​ของ​เทพเจ้า​เคโมช​ถูก​ทำลาย บรรดา​บุตรชาย​ของ​เจ้า​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย และ​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ถูก​จับ​กุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติ​แก่​เจ้า โมอับ! คน​ของ​พระ​เคโมช​ถูก​ทำลาย พวก​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​เจ้า ถูก​จับ​เป็น​เชลย
Thai Tok
โอ โม อับ เอ๋ย วิบัติ แก่ เจ้า ชน ชาติ แห่ง พระเคโมชกำลัง วอดวาย อยู่ แล้ว เพราะ บรรดา บุตร ชาย ของ เจ้า ถูก จับ ไป เป็น เชลย และ บุตร สาว ของ เจ้า ก็ เข้า ใน ความ เป็น เชลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรสาวของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย