Jeremiah 48:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้โอ๋โมอาบ, วิบากมีแก่เจ้า, ไพร่พลแห่งเมืองคีโมศกำลังฉิบหายอยู่, เพราะบุตรชายทั้งหลายของเจ้าต้องจับเอาเป็นชะเลย, แลบุตรหญิงทั้งหลายของเจ้าเป็นชะเลยด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความหายนะจะเกิดกับเจ้า โมอับ คนของเทพเจ้าเคโมช กำลังพินาศ เพราะพวกลูกชายของเจ้ากำลังถูกจับไป และพวกลูกสาวของเจ้ากำลังถูกจับเป็นเชลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวาย เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรีของเจ้าก็เข้าสู่การเป็นเชลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่เจ้า โมอับเอ๋ย! ไพร่พลของพระเคโมชถูกทำลายล้าง บรรดาลูกชายลูกสาวของเจ้า ถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรีของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย
Thai KJV 2003
โอ โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรสาวของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ โมอับเอ๋ย วิบัติจงเกิดแก่เจ้า ชนชาติของเทพเจ้าเคโมชถูกทำลาย บรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรหญิงของเจ้าถูกจับกุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติแก่เจ้า โมอับ! คนของพระเคโมชถูกทำลาย พวกลูกชายลูกสาวของเจ้า ถูกจับเป็นเชลย
Thai Tok
โอ โม อับ เอ๋ย วิบัติ แก่ เจ้า ชน ชาติ แห่ง พระเคโมชกำลัง วอดวาย อยู่ แล้ว เพราะ บรรดา บุตร ชาย ของ เจ้า ถูก จับ ไป เป็น เชลย และ บุตร สาว ของ เจ้า ก็ เข้า ใน ความ เป็น เชลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมอับเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า ชนชาติแห่งพระเคโมชกำลังวอดวายอยู่แล้ว เพราะบรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรสาวของเจ้าก็เข้าในความเป็นเชลย