Jeremiah 49:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลายได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราจะหักคันธนูของเอลาม, ที่เป็นกำลังใหญ่ของเขานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่า “เราจะทำลายธนูของเอลาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า “นี่แน่ะ เราจะหักคันธนูของเอลาม ซึ่งเป็นขุมพลังของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “ดูเถิด เราจะหักธนูของเอลาม ขุมกำลังของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะหักคันธนูของเอลาม ซึ่งเป็นหัวใจแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
“พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะหักคันธนูของเอลาม ซึ่งเป็นหัวใจแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา กล่าวดังนี้ “ดูเถิด เราจะหักคันธนูของเอลาม ซึ่งเป็นพลังสำคัญของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์พูดว่า “ดูเถิด เราจะหักธนูของเอลาม ขุมกำลังของเขา
Thai Tok
" พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ ว่า ดูเถิด เรา จะ หัก คัน ธนู ของ เอ ลาม ซึ่ง เป็น หัวใจ แห่ง กำลัง ของ เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะหักคันธนูของเอลาม ซึ่งเป็นหัวใจแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย