Jeremiah 5:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​จะ​บังเกิด​เหตุ​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ถาม​ว่า, เหตุไร​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ได้​กระทำ​การ​เหล่านี้​ให้แก่​พวกเรา, ขณะนั้น​เจ้า​จง​ตอบ​เขา​ทั้งปวง​ว่า, ดุจ​พวก​เจ้า​ได้​ละทิ้ง​เรา, แล​ได้​ปรนนิบัติ​รูป​พระ​ต่างๆ ใน​ประเทศ​ของ​เจ้า, ดังนั้น​เจ้า​ทั้งปวง​จะ​ต้อง​ปรนนิบัติ​คน​ต่าง​ประเทศ​ใน​ประเทศ​ที่​ไม่​ใช่​ของ​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ถ้า​คน​ของเจ้า​พูด​ว่า ‘ทำไม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา​ถึง​ทำ​สิ่งต่างๆ​เหล่านี้​กับเรา’ ก็​ให้​เจ้า​บอก​ไป​ว่า ‘ก็​เพราะ​พวกเจ้า​ทอดทิ้ง​เรา​ไป​บูชา​พระต่างชาติ​ใน​แผ่นดิน​ของเจ้า ดังนั้น เจ้า​จะ​ต้อง​รับใช้​พวก​ต่างชาติ​ใน​แผ่นดิน​ที่​ไม่ใช่​ของ​พวกเจ้า​เอง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อพวกเจ้ากล่าวว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงทรงทำสิ่งเหล่านี้แก่เรา?’ เจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า ‘เพราะเจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้า เพราะฉะนั้น เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้า’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อเหล่าประชากรถามว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจึงทรงทำสิ่งทั้งหมดนี้กับเรา?’ เจ้าจะบอกพวกเขาว่า ‘พวกเจ้าได้ละทิ้งพระเจ้า และได้ปรนนิบัติบรรดาพระต่างชาติในแผ่นดินของเจ้าเองอย่างไร บัดนี้พวกเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติชนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของพวกเจ้าอย่างนั้น’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเจ้าทั้งหลายกล่าวว่า ‘ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา’ เจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า ‘เพราะเจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าว ในแผ่นดินของเจ้า เพราะฉะนั้นเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติใน แผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
และต่อมาเมื่อเจ้าทั้งหลายจะกล่าวว่า ‘ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา’ เจ้าจะกล่าวแก่เขาว่า ‘เจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้าฉันใด เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้าฉันนั้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​ประชาชน​ของ​เจ้า​พูด​ว่า ‘ทำไม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา​จึง​ได้​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ต่อ​พวก​เรา’ เจ้า​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘เพราะ​พวก​เจ้า​ได้​ทอดทิ้ง​เรา และ​ไป​นมัสการ​บรรดา​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​ใน​แผ่นดิน​ของ​เจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไป​รับใช้​พวก​ชาว​ต่างชาติ​ใน​แผ่นดิน​ที่​ไม่​ได้​เป็น​ของ​เจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เมื่อ​ประชาชน​ถาม​ว่า ‘ทำไม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​จึง​ทำ​สิ่ง​ทั้งหมด​นี้​กับ​เรา’ เจ้า​จะ​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘เพราะ​พวก​เจ้า​ละทิ้ง​พระเจ้า และ​ปรนนิบัติ​พระ​ต่าง​ชาติ​ใน​แผ่นดิน​ของ​เจ้า​เอง ฉะนั้น ตอน​นี้​พวก​เจ้า​จะ​ต้อง​ไป​ปรนนิบัติ​ชน​ต่าง​ชาติ​ใน​แผ่นดิน ซึ่ง​ไม่​ใช่​ของ​เจ้า’
Thai Tok
และ ต่อ มา เมื่อ เจ้า ทั้งหลาย จะ กล่าว ว่า ` ทำไม พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย จึง กระทำ บรรดา สิ่ง เหล่า นี้ แก่ เรา ' เจ้า จะ กล่าว แก่ เขา ว่า ` เจ้า ได้ ละทิ้ง เรา ไป ปรนนิบัติ พระ ต่างด้าว ใน แผ่นดิน ของ เจ้า ฉันใด เจ้า จะ ต้อง ไป ปรนนิบัติ คน ต่าง ชาติ ใน แผ่นดิน ซึ่ง ไม่ ใช่ ของ เจ้า ฉันนั้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาเมื่อเจ้าทั้งหลายจะกล่าวว่า `ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา' เจ้าจะกล่าวแก่เขาว่า `เจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้าฉันใด เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้าฉันนั้น'