Jeremiah 5:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลจะบังเกิดเหตุเมื่อเจ้าทั้งหลายจะถามว่า, เหตุไรพระยะโฮวาพระเจ้าของพวกเราได้กระทำการเหล่านี้ให้แก่พวกเรา, ขณะนั้นเจ้าจงตอบเขาทั้งปวงว่า, ดุจพวกเจ้าได้ละทิ้งเรา, แลได้ปรนนิบัติรูปพระต่างๆ ในประเทศของเจ้า, ดังนั้นเจ้าทั้งปวงจะต้องปรนนิบัติคนต่างประเทศในประเทศที่ไม่ใช่ของพวกเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และถ้าคนของเจ้าพูดว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราถึงทำสิ่งต่างๆเหล่านี้กับเรา’ ก็ให้เจ้าบอกไปว่า ‘ก็เพราะพวกเจ้าทอดทิ้งเราไปบูชาพระต่างชาติในแผ่นดินของเจ้า ดังนั้น เจ้าจะต้องรับใช้พวกต่างชาติในแผ่นดินที่ไม่ใช่ของพวกเจ้าเอง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อพวกเจ้ากล่าวว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงทรงทำสิ่งเหล่านี้แก่เรา?’ เจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า ‘เพราะเจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้า เพราะฉะนั้น เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้า’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อเหล่าประชากรถามว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจึงทรงทำสิ่งทั้งหมดนี้กับเรา?’ เจ้าจะบอกพวกเขาว่า ‘พวกเจ้าได้ละทิ้งพระเจ้า และได้ปรนนิบัติบรรดาพระต่างชาติในแผ่นดินของเจ้าเองอย่างไร บัดนี้พวกเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติชนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของพวกเจ้าอย่างนั้น’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเจ้าทั้งหลายกล่าวว่า ‘ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา’ เจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า ‘เพราะเจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าว ในแผ่นดินของเจ้า เพราะฉะนั้นเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติใน แผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
และต่อมาเมื่อเจ้าทั้งหลายจะกล่าวว่า ‘ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา’ เจ้าจะกล่าวแก่เขาว่า ‘เจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้าฉันใด เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้าฉันนั้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเมื่อประชาชนของเจ้าพูดว่า ‘ทำไม พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเราจึงได้กระทำสิ่งเหล่านี้ต่อพวกเรา’ เจ้าจงพูดกับพวกเขาว่า ‘เพราะพวกเจ้าได้ทอดทิ้งเรา และไปนมัสการบรรดาเทพเจ้าต่างชาติในแผ่นดินของเจ้า เจ้าก็จะไปรับใช้พวกชาวต่างชาติในแผ่นดินที่ไม่ได้เป็นของเจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเมื่อประชาชนถามว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจึงทำสิ่งทั้งหมดนี้กับเรา’ เจ้าจะบอกพวกเขาว่า ‘เพราะพวกเจ้าละทิ้งพระเจ้า และปรนนิบัติพระต่างชาติในแผ่นดินของเจ้าเอง ฉะนั้น ตอนนี้พวกเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติชนต่างชาติในแผ่นดิน ซึ่งไม่ใช่ของเจ้า’
Thai Tok
และ ต่อ มา เมื่อ เจ้า ทั้งหลาย จะ กล่าว ว่า ` ทำไม พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย จึง กระทำ บรรดา สิ่ง เหล่า นี้ แก่ เรา ' เจ้า จะ กล่าว แก่ เขา ว่า ` เจ้า ได้ ละทิ้ง เรา ไป ปรนนิบัติ พระ ต่างด้าว ใน แผ่นดิน ของ เจ้า ฉันใด เจ้า จะ ต้อง ไป ปรนนิบัติ คน ต่าง ชาติ ใน แผ่นดิน ซึ่ง ไม่ ใช่ ของ เจ้า ฉันนั้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาเมื่อเจ้าทั้งหลายจะกล่าวว่า `ทำไมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายจึงกระทำบรรดาสิ่งเหล่านี้แก่เรา' เจ้าจะกล่าวแก่เขาว่า `เจ้าได้ละทิ้งเราไปปรนนิบัติพระต่างด้าวในแผ่นดินของเจ้าฉันใด เจ้าจะต้องไปปรนนิบัติคนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของเจ้าฉันนั้น'