Jeremiah 5:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความอสัตย์อธรรมของพวกเจ้าได้หันกลับคุณเหล่านี้เสียแล้ว, แลความผิดของพวกเจ้าได้ยุดหน่วงความดีจากพวกเจ้าแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความผิดบาปของพวกเจ้าได้กีดกันเจ้าไม่ให้ได้รับสิ่งเหล่านี้ และบาปต่างๆของเจ้าก็กีดกันเจ้าไม่ให้ได้รับผลผลิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความผิดบาปของเจ้าได้ทำให้สิ่งเหล่านี้หันเหไปเสีย และบาปของพวกเจ้าก็กันความดีไว้เสียจากเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเจ้าทำผิด สิ่งเหล่านี้จึงสูญสิ้นไป บาปทั้งหลายของเจ้าได้ทำให้เจ้าพลาดจากสิ่งดีๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาปชั่วของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันความดีไว้เสียจากเจ้า
Thai KJV 2003
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความชั่วของพวกเจ้าทำให้สิ่งเหล่านั้นไม่เกิดขึ้น และบาปของพวกเจ้าทำให้ไม่ได้รับสิ่งดีๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การทำผิดของเจ้ากีดกันสิ่งเหล่านี้ บาปของเจ้าทำให้เจ้าพลาดสิ่งดีๆ
Thai Tok
ความ ชั่วช้า ของ เจ้า ได้ กระทำ ให้ สิ่ง เหล่า นี้ หัน ไป เสีย และ บาป ของ เจ้า ทั้งหลาย ก็ กัน สิ่ง ที่ ดี ไว้ เสีย จาก เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า