Jeremiah 5:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​พวก​เจ้า​ได้​หันกลับ​คุณ​เหล่านี้​เสียแล้ว, แล​ความผิด​ของ​พวก​เจ้า​ได้​ยุด​หน่วง​ความ​ดี​จาก​พวก​เจ้า​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความผิดบาป​ของ​พวกเจ้า​ได้​กีดกัน​เจ้า​ไม่ให้​ได้รับ​สิ่งเหล่านี้ และ​บาปต่างๆ​ของเจ้า​ก็​กีดกัน​เจ้า​ไม่ให้​ได้รับ​ผลผลิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความผิดบาปของเจ้าได้ทำให้สิ่งเหล่านี้หันเหไปเสีย และบาปของพวกเจ้าก็กันความดีไว้เสียจากเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเจ้าทำผิด สิ่งเหล่านี้จึงสูญสิ้นไป บาปทั้งหลายของเจ้าได้ทำให้เจ้าพลาดจากสิ่งดีๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาปชั่วของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันความดีไว้เสียจากเจ้า
Thai KJV 2003
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เจ้า​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไม่​เกิด​ขึ้น และ​บาป​ของ​พวก​เจ้า​ทำ​ให้​ไม่​ได้​รับ​สิ่ง​ดีๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​ทำ​ผิด​ของ​เจ้า​กีดกัน​สิ่ง​เหล่า​นี้ บาป​ของ​เจ้า​ทำ​ให้​เจ้า​พลาด​สิ่ง​ดี​ๆ
Thai Tok
ความ ชั่วช้า ของ เจ้า ได้ กระทำ ให้ สิ่ง เหล่า นี้ หัน ไป เสีย และ บาป ของ เจ้า ทั้งหลาย ก็ กัน สิ่ง ที่ ดี ไว้ เสีย จาก เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า