Jeremiah 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเนตร​ของ​พระองค์​ไม่​ได้​ทอด​ดู​เหนือ​ความ​สัตย์​ดอก​หรือ, พระองค์​ได้​ตี​โบย​เรา​ทั้ง​หลาย, แต่​เขา​ไม่​โศกเศร้า. พระองค์​ได้​ล้าง​ผลาญ​เขา, แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​ไม่​ยอมรับ​ห้ามปราม. เขา​ได้​กระทำ​หน้า​ของ​ตัว​ให้​แข็ง​กว่า​ก้อน​หิน, เขา​ไม่​ได้​ยอม​กลับ​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​ต้องการ​ให้​คน​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระองค์ ใช่ไหม พระองค์​เฆี่ยนตี​พวกเขา แต่​พวกเขา​ก็​ไม่​รู้สึก​เจ็บ พระองค์​เกือบ​จะ​ทำลาย​พวกเขา แต่​พวกเขา​ก็​ยัง​ไม่​ยอมรับ​การตีสอน​ของ​พระองค์ พวกเขา​ดื้อด้าน​เหมือน​หิน พวกเขา​ไม่ยอม​กลับใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเนตรของพระองค์ทรงหาความสัตย์จริงไม่ใช่หรือ? พระองค์ทรงเฆี่ยนตีเขาทั้งหลาย แต่เขาก็ไม่รู้สึกเจ็บปวด พระองค์ทรงล้างผลาญเขา แต่เขาก็ปฏิเสธที่จะรับการแก้ไข เขาได้ทำให้หน้าของตนกระด้างยิ่งกว่าหิน เขาปฏิเสธที่จะหันกลับ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเนตรของพระองค์มองหาความจริงไม่ใช่หรือ? พระองค์ทรงเฆี่ยนพวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่รู้จักเจ็บ ทรงขยี้พวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่ยอมปรับปรุงแก้ไข พวกเขาทำหน้าด้านหน้าทนยิ่งกว่าหิน และไม่ยอมกลับตัวกลับใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า พระเนตรของพระองค์ทรงหาความสัตย์จริงมิใช่หรือ พระองค์ทรงเฆี่ยนตีเขาทั้งหลาย แต่เขาก็ไม่รู้สึกสำนึก พระองค์ทรงล้างผลาญเขา แต่เขาทั้งหลายปฏิเสธไม่ยอมดีขึ้น เขาได้กระทำให้หน้าของเขากระด้างยิ่งกว่าหิน เขาปฏิเสธไม่ยอมกลับใจ
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระเนตรของพระองค์ทรงหาความจริงมิใช่หรือ พระองค์ทรงเฆี่ยนตีเขาทั้งหลาย แต่เขาก็ไม่รู้สึกสำนึก พระองค์ทรงล้างผลาญเขา แต่เขาทั้งหลายปฏิเสธไม่ยอมดีขึ้น เขาได้กระทำให้หน้าของเขากระด้างยิ่งกว่าหิน เขาปฏิเสธไม่ยอมกลับใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​มอง​หา​ผู้​ยึดมั่น​ใน​ความ​จริง​แน่​ทีเดียว พระ​องค์​ได้​ฟาด​ฟัน​พวก​เขา แต่​เขา​กลับ​ไม่​รู้สึก​ปวด​ร้าว​เลย พระ​องค์​ทำ​ให้​พวก​เขา​เกือบ​พินาศ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​เพิกเฉย​ต่อ​บท​เรียน​ที่​ได้​รับ พวก​เขา​ทำ​ให้​หน้า​แข็ง​กระด้าง​ยิ่ง​กว่า​หิน และ​ปฏิเสธ​ที่​จะ​กลับใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ตา​ของ​พระองค์​มอง​หา​ความ​จริง​ไม่​ใช่​หรือ พระองค์​เฆี่ยน​พวก​เขา แต่​เขา​ก็​ไม่​รู้จัก​เจ็บ ขยี้​พวก​เขา แต่​เขา​ก็​ไม่​ยอม​แก้ไข พวก​เขา​ทำ​หน้า​ด้าน​ยิ่ง​กว่า​หิน และ​ไม่​ยอม​กลับใจ
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ พระ เนตร ของ พระองค์ ทรง หาความ จริง มิ ใช่ หรือ พระองค์ ทรง เฆี่ยน ตี เขา ทั้งหลาย แต่ เขา ก็ ไม่ รู้สึก สำนึก พระองค์ ทรง ล้างผลาญ เขา แต่ เขา ทั้งหลาย ปฏิเสธ ไม่ ยอม ดี ขึ้น เขา ได้ กระทำ ให้ หน้า ของ เขา กระด้าง ยิ่ง กว่า หิน เขา ปฏิเสธ ไม่ ยอม กลับ ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระเนตรของพระองค์ทรงหาความจริงมิใช่หรือ พระองค์ทรงเฆี่ยนตีเขาทั้งหลาย แต่เขาก็ไม่รู้สึกสำนึก พระองค์ทรงล้างผลาญเขา แต่เขาทั้งหลายปฏิเสธไม่ยอมดีขึ้น เขาได้กระทำให้หน้าของเขากระด้างยิ่งกว่าหิน เขาปฏิเสธไม่ยอมกลับใจ