Jeremiah 5:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, เรา​จะ​ไม่​ต้อง​เยี่ยม​ลงโทษ, เพราะ​การ​ชั่ว​เหล่านี้​หรือ, มิ​ควร​ที่​จิตต์​ใจ​ของ​เรา​จะ​แก้แค้น​เมือง​เช่นนี้​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ไม่ควร​จะ​ทำโทษ​พวกเขา​เพราะ​เรื่อง​พวกนี้​หรอกหรือ” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “และ​เรา​ไม่ควร​จะ​แก้แค้น​ชนชาติ​ที่​เป็น​อย่างนี้​หรอกหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะสิ่งเหล่านี้เราจะไม่ลงโทษเขาหรือ?” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ “และเราไม่ควรจะแก้แค้นชนชาติที่เป็นอย่างนี้หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะไม่ให้เราลงโทษพวกเขาเพราะเรื่องนี้หรือ?” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “จะไม่ให้เราแก้แค้น ชนชาติที่ประพฤติเยี่ยงนี้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า เพราะสิ่งอย่างนี้เราจะไม่ทำโทษเขาหรือ และเราไม่ควรที่จะแก้แค้นประชาชาติที่เป็นอย่างนี้หรือ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เพราะสิ่งอย่างนี้เราจะไม่ทำโทษเขาหรือ และจิตใจเราไม่ควรที่จะแก้แค้นประชาชาติที่เป็นอย่างนี้หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า เรา​ควร​จะ​ลงโทษ​พวก​เขา เพราะ​เรื่อง​เหล่า​นี้​มิ​ใช่​หรือ และ​เรา​ควร​จะ​แก้แค้น​ประชา​ชาติ ที่​เป็น​อย่าง​นี้​มิ​ใช่​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​ไม่​ให้​เรา​ลงโทษ​พวก​เขา​เพราะ​เรื่อง​นี้​หรือ” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น “จะ​ไม่​ให้​เรา​แก้แค้น ชนชาติ​ที่​ประพฤติ​อย่าง​นี้​หรือ
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เพราะ สิ่ง อย่าง นี้ เรา จะ ไม่ ทำโทษ เขา หรือ และ จิตใจ เรา ไม่ ควร ที่ จะ แก้แค้น ประชาชาติ ที่ เป็น อย่าง นี้ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะสิ่งอย่างนี้เราจะไม่ทำโทษเขาหรือ และจิตใจเราไม่ควรที่จะแก้แค้นประชาชาติที่เป็นอย่างนี้หรือ