Jeremiah 50:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เมือง​เคเซ็ด​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​ปล้น, แล​บรรดา​คน​ที่​ปล้น​เขา​นั้น​จะ​อิ่มใจ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ชาว​บาบิโลน​จะมี​ไว้​สำหรับ​ให้​ปล้นสะดม ส่วน​คน​ที่​ปล้นเธอ​ก็​จะ​พออกพอใจ” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า เคลเดียจะถูกปล้น บรรดาผู้ที่ปล้นเขาจะอิ่มหนำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นบาบิโลนจะถูกปล้น และโจรทุกคนได้ของมากมาย” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า ประเทศเคลเดียจะถูกปล้น บรรดาผู้ที่ปล้นเขาจะอิ่มหนำ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ประเทศเคลเดียจะถูกปล้น บรรดาผู้ที่ปล้นเธอจะอิ่มหนำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เคลเดีย​จะ​ถูก​ปล้น ทุก​คน​ที่​ปล้น​บาบิโลน​จะ​ได้​จน​พอใจ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​บาบิโลน​จะ​ถูก​ปล้น และ​โจร​ทุก​คน​ได้​ของ​มากมาย” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ประเทศ เคลเดียจะถูก ปล้น บรรดา ผู้ ที่ ปล้น เธอ จะ อิ่มหนำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ประเทศเคลเดียจะถูกปล้น บรรดาผู้ที่ปล้นเธอจะอิ่มหนำ