Jeremiah 50:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, มี​กะ​บี่​อยู่​เหนือ​ชาว​เคเซ็ด, แล​เหนือ​พวก​เจ้านาย, แล​เหนือ​พวก​มี​ปัญญา​แห่ง​เมือง​บาบู​โลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “มีดาบ​มา​ทำลาย​ชาว​บาบิโลน มีดาบ​มา​ทำลาย​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​บาบิโลน พวกเจ้านาย และ​พวกคนฉลาด​ของเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า “ให้ดาบต่อสู้คนเคลเดีย และต่อสู้ชาวเมืองบาบิโลน และต่อสู้เจ้านายและนักปราชญ์ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ให้ดาบฟาดฟันชาวบาบิโลน ฟาดฟันผู้คนในบาบิโลน และให้ดาบฟาดฟันขุนนางและปราชญ์ของบาบิโลน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสว่า ให้ดาบอยู่เหนือชาวเคลเดีย และเหนือชาวเมืองบาบิโลน และเหนือเจ้านายและนักปราชญ์ของเขา
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ให้ดาบอยู่เหนือชาวเคลเดีย และเหนือชาวเมืองบาบิโลน และเหนือเจ้านายและนักปราชญ์ของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดาบ​ห้ำหั่น​ชาว​เคลเดีย ห้ำหั่น​บรรดา​ผู้​อาศัย​อยู่​ใน​บาบิโลน และ​ห้ำหั่น​บรรดา​ผู้​นำ​และ​ผู้​เรือง​ปัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า “ให้​ดาบ​ฟาดฟัน​ชาว​บาบิโลน ฟาดฟัน​ผู้​คน​ใน​บาบิโลน และ​ฟาดฟัน​ข้าราชการ​และ​ปราชญ์​ของ​บาบิโลน!
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ให้ ดาบ อยู่ เหนือ ชาวเคลเดีย และ เหนือ ชาว เมือง บา บิ โลน และ เหนือ เจ้านาย และ นักปราชญ์ ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ให้ดาบอยู่เหนือชาวเคลเดีย และเหนือชาวเมืองบาบิโลน และเหนือเจ้านายและนักปราชญ์ของเธอ