Jeremiah 50:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​กะ​บี่​อยู่​เหนือ​จำพวก​มุสา, แล​จำพวก​นั้น​จะ​คลั่ง​ไป, แล​มี​กะ​บี่​เหนือ​จำพวก​กล้าหาญ​ใหญ่, แล​เขา​ทั้งปวง​จะ​ตกตะลึง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีดาบ​มา​ทำลาย​พวกหมอดู พวกมัน​จะ​กลายเป็น​ไอ้โง่ มีดาบ​มา​ทำลาย​คนแข็งแกร่ง​ของเธอ แล้ว​พวกเขา​จะ​ท้อแท้​หมดกำลังใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ดาบต่อสู้ผู้ทำนาย เพื่อเขาจะกลายเป็นคนโง่ไป ให้ดาบต่อสู้บรรดานักรบของเขาเพื่อพวกเขาจะครั่นคร้าม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้ดาบฟาดฟันผู้เผยพระวจนะเท็จ! พวกเขาจะกลายเป็นคนโง่เขลา ให้ดาบฟาดฟันนักรบ! พวกเขาจะเต็มไปด้วยความอกสั่นขวัญแขวน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ดาบอยู่เหนือผู้ทำนาย เพื่อเขาจะกลายเป็นคนโง่ไป ให้ดาบอยู่เหนือบรรดานักรบของเขาเพื่อเขาทั้งหลายจะครั่นคร้าม
Thai KJV 2003
ให้ดาบอยู่เหนือผู้มุสา เพื่อเขาจะกลายเป็นคนโง่ไป ให้ดาบอยู่เหนือบรรดานักรบของเธอ เพื่อเขาทั้งหลายจะครั่นคร้าม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาบ​ห้ำหั่น​บรรดา​ผู้​ทำนาย เพื่อ​ให้​เห็น​ว่า​พวก​เขา​เป็น​คน​โง่​เขลา ดาบ​ห้ำหั่น​บรรดา​นักรบ เพื่อ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ตกใจ​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​ดาบ​ฟาดฟัน​ผู้​เผย​พระวจนะ​เท็จ! พวก​เขา​จะ​กลาย​เป็น​คน​โง่เขลา ให้​ดาบ​ฟาดฟัน​นัก​รบ! พวก​เขา​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​หวาดหวั่น
Thai Tok
ให้ ดาบ อยู่ เหนือ ผู้ มุสา เพื่อ เขา จะ กลาย เป็น คน โง่ ไป ให้ ดาบ อยู่ เหนือ บรรดา นักรบ ของ เธอ เพื่อ เขา ทั้งหลาย จะ ครั่นคร้าม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ดาบอยู่เหนือผู้มุสา เพื่อเขาจะกลายเป็นคนโง่ไป ให้ดาบอยู่เหนือบรรดานักรบของเธอ เพื่อเขาทั้งหลายจะครั่นคร้าม