Jeremiah 50:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาคนที่ได้พบปะเขานั้นได้กินเขาทั้งหมด, แลพวกศัตรูของเขาได้บอกว่า, พวกเราไม่ได้ทำผิด, เพราะเขาทั้งหลายได้ทำผิดต่อพระยะโฮวา, ผู้เป็นที่ได้อาศัยความสัตย์, คือพระยะโฮวาผู้เป็นที่หวังใจของปู่ย่าตายายของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สัตว์อะไรที่เจอพวกมันเข้าก็กินพวกมัน ศัตรูที่รังควานพวกมันก็พูดว่า ‘พวกเราไม่ได้ทำอะไรผิด’ อันที่จริงพวกเขาได้ทำบาปต่อพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์เป็นทุ่งหญ้าอันแท้จริงของพวกเขา พระยาห์เวห์เป็นความหวังของบรรพบุรุษของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาผู้ที่พบเขาก็กินเขา และศัตรูของเขาได้กล่าวว่า ‘เราไม่มีความผิด เพราะพวกเขาได้ทำบาปต่อพระยาห์เวห์ผู้ทรงเป็นที่อยู่อันแท้จริงของเขา คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงเป็นความหวังของบรรพบุรุษของเขา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดพบพวกเขาก็ขย้ำกิน ศัตรูของพวกเขากล่าวว่า ‘เราไม่ผิด เพราะพวกเขาทำบาปต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นทุ่งหญ้าที่แท้จริงของพวกเขา องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นความหวังของบรรพบุรุษของพวกเขา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่พบเข้าก็กินเขา และศัตรูของเขาได้กล่าวว่า ‘เราไม่มีความผิด เพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเจ้าผู้เป็นที่ อยู่อันแท้จริงของเขาทั้งหลาย คือพระเจ้าอันเป็นความหวังของบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย’
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่พบเข้าก็กินเขา และศัตรูของเขาได้กล่าวว่า ‘เราไม่มีความผิด เพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ผู้เป็นที่อยู่อันเที่ยงธรรมของเขาทั้งหลาย คือพระเยโฮวาห์อันเป็นความหวังของบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุกคนที่พบพวกเขาก็โจมตีเขา บรรดาศัตรูของพวกเขาพูดว่า ‘พวกเราไม่ผิด เพราะพวกเขาได้กระทำบาปต่อ พระผู้เป็นเจ้า องค์ผู้กอปรด้วยความชอบธรรม ผู้เป็นที่พักพิงของพวกเขา พระผู้เป็นเจ้า ผู้เป็นความหวังของบรรพบุรุษของพวกเขา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ใดพบพวกเขาก็ขย้ำกิน ศัตรูของพวกเขากล่าวว่า ‘เราไม่ผิด เพราะพวกเขาทำบาปต่อพระยาห์เวห์ผู้เป็นทุ่งหญ้าเขียวขจีของพวกเขา พระยาห์เวห์ผู้เป็นความหวังของบรรพบุรุษของพวกเขา’
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ พบ เข้า ก็ กิน เขา และ ศัตรู ของ เขา ได้ กล่าว ว่า ` เรา ไม่ มีค วาม ผิด เพราะ เขา ทั้งหลาย ได้ กระทำ บาป ต่อ พระ เยโฮ วาห์ผู้ เป็น ที่ อยู่ อัน เที่ยงธรรม ของ เขา ทั้งหลาย คือ พระ เยโฮ วาห์อันเป็น ความ หวัง ของ บรรพบุรุษ ของ เขา ทั้งหลาย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่พบเข้าก็กินเขา และศัตรูของเขาได้กล่าวว่า `เราไม่มีความผิด เพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ผู้เป็นที่อยู่อันเที่ยงธรรมของเขาทั้งหลาย คือพระเยโฮวาห์อันเป็นความหวังของบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย'