Jeremiah 51:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​กระทำ​ให้​ลูก​ธนู​ทั้ง​หลาย​เลื่อม​มัน​ไป, จง​ให้​เกราะ​ทั้งปวง​เต็ม​ไป, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ปลุกใจ​ของ​เจ้าเมือง​เม​ดาย​ทั้ง​หลาย​ให้​ขึ้น, เพราะ​พระองค์​มี​ดำริ​ต่อ​เมือง​บาบู​โลน, เพื่อ​จะ​ทำลาย​เมือง​บาบู​โลน​ให้​ได้, เพราะ​การ​นี้​เป็น​ความ​กริ้ว​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, (คือ) เป็น​ความ​กริ้ว​เพราะ​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลับ​ธนู​ของเจ้า​ให้​คม สั่งสม​อาวุธ​ซะ พระยาห์เวห์​ได้​ปลุกระดม​กษัตริย์​ทั้งหลาย​ของ​มีเดีย​แล้ว เพราะ​พระองค์​โกรธ​บาบิโลน​และ​จะ​ทำลาย​มัน มัน​เป็น​การแก้แค้น​ของ​พระยาห์เวห์ เป็น​การแก้แค้น​ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระยาห์เวห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์ของมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวกับบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงลับลูกศรให้แหลมคม จงหยิบโล่ขึ้นเตรียมพร้อม องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเร่งเร้าเหล่ากษัตริย์แห่งมีเดีย เพราะทรงตั้งใจจะทำลายบาบิโลน องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแก้แค้น แก้แค้นให้พระวิหารของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเจ้าทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเจ้า คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์
Thai KJV 2003
จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเยโฮวาห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลับ​ลูก​ธนู​ให้​คม และ​ยก​โล่​พร้อม​รบ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กระตุ้น​วิญญาณ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​ชาว​มีเดีย เพราะ​พระ​องค์​ประสงค์​ที่​จะ​ทำลาย​บาบิโลน เพราะ​เป็น​การ​แก้แค้น​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แก้แค้น​ให้​พระ​วิหาร​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ลับ​ลูกศร​ให้​แหลม​คม จง​หยิบ​โล่​ขึ้น​เตรียม​พร้อม พระยาห์เวห์​ได้​เร่งเร้า​เหล่า​กษัตริย์​แห่ง​มีเดีย เพราะ​ตั้งใจ​จะ​ทำลาย​บาบิโลน พระยาห์เวห์​จะ​แก้แค้น แก้แค้น​ให้​วิหาร​ของ​พระองค์
Thai Tok
จง ฝน ลูก ธนู จง หยิบ โล่ ขึ้น มา พระ เยโฮ วาห์ทรง เร้า ใจ บรรดา กษัตริย์ คน มีเดีย เพราะว่า พระ ประสงค์ ของ พระองค์ เกี่ยว ด้วย เรื่อง บา บิ โลน ก็ คือ การ ทำลาย มัน เสีย เพราะ นั่นแหละ เป็นการ แก้แค้น ของ พระ เยโฮวาห์ คือ การ แก้แค้น แทน พระ วิหาร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเยโฮวาห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์