Jeremiah 51:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มนุษย์​ทุกคน​ก็​เป็น​ไป​ดุจ​สัตว์​โดย​รัจ ฉาน​หา​มี​ความ​รู้​ไม่, คน​สำหรับ​ทำ​รูป​พระ​ก็​ต้อง​ตกตะลึง​ใน​การ​ทำ​พระ​แกะ, เพราะ​รูป​พระ​หล่อ​ของ​ตัว​นั้น​เป็น​ความ​มุสา, แล​ไม่​มี​ลมหายใจ​ใน​รูป​พระ​ทั้ง​หลาย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์​ทุกคน​นั้น​โง่​และ​ขาด​ความเข้าใจ ช่างแกะสลัก​ทุกคน​ก็​อับอาย​กับ​รูปเคารพ​ที่​สร้าง​ขึ้นมา เพราะ​รูปหล่อ​ของ​พวกเขา​เป็น​ของ​หลอกลวง และ​พวกมัน​ก็​ไม่มี​ลม​หายใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มนุษย์ทุกคนโง่เขลาและไม่มีความรู้ ช่างทองทุกคนจะต้องอับอายเพราะรูปเคารพของตน เพราะรูปหล่อของเขาเป็นของเท็จ และมันไม่มีลมหายใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทุกคนก็สิ้นคิดและขาดความรู้ ช่างทองทุกคนอับอายขายหน้าเพราะรูปเคารพของตน เทวรูปของเขาเป็นสิ่งจอมปลอม พวกมันไม่มีลมหายใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มนุษย์ทุกคนบัดซบและไม่มีความรู้ ช่างทองทุกคนจะได้อายเพราะรูปเคารพของตน เพราะรูปเคารพหล่อของเขาเป็นของเท็จ และไม่มีลมหายใจในรูปเคารพนั้น
Thai KJV 2003
มนุษย์ทุกคนโฉดในทางความรู้ของตน ช่างทองทุกคนจะได้อายเพราะรูปเคารพสลักของตน เพราะรูปเคารพหล่อของเขาเป็นของเท็จ และไม่มีลมหายใจในรูปเคารพนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มนุษย์​ทุก​คน​เบา​ปัญญา​และ​ไร้​ความ​รู้ ช่าง​ตี​เหล็ก​ทุก​คน​จะ​อับอาย​ก็​เพราะ​รูป​เคารพ​ของ​เขา เพราะ​รูป​ที่​เขา​หล่อ​ขึ้น​นั้น​จอม​ปลอม และ​ไม่​มี​ลม​หายใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​คน​ก็​สิ้นคิด​และ​ขาด​ความ​รู้ ช่าง​ทอง​ทุก​คน​ขายหน้า​เพราะ​รูป​เคารพ​ของ​ตน เทวรูป​ที่​เขา​สร้าง​ก็​จอมปลอม พวก​มัน​ไม่​มี​ลมหายใจ
Thai Tok
มนุษย์ ทุก คน โฉด ใน ทาง ความ รู้ ของ ตน ช่างทอง ทุก คน จะ ได้ อาย เพราะ รูป เคารพ สลัก ของ ตน เพราะ รูป เคารพ หล่อ ของ เขา เป็น ของ เท็จ และ ไม่ มี ลม หายใจ ใน รูป เคารพ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มนุษย์ทุกคนโฉดในทางความรู้ของตน ช่างทองทุกคนจะได้อายเพราะรูปเคารพสลักของตน เพราะรูปเคารพหล่อของเขาเป็นของเท็จ และไม่มีลมหายใจในรูปเคารพนั้น