Jeremiah 51:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะใช้ผู้สำหรับฝัดข้าว, แลเขาจะฝัดเมืองบาบูโลนให้เป็นประเทศเปล่าไป, เพราะในวันความทุกข์นั้นเขาทั้งปวงจะต่อสู้เมืองล้อมรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะส่งคนต่างชาติมาทำลายบาบิโลน แล้วพวกเขาจะทำให้เธอกระจุยกระจายไปตามลม และทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เพราะพวกเขาจะโจมตีเธอจากทุกทิศในวันแห่งความหายนะนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราจะส่งคนต่างด้าวไปยังบาบิโลน และพวกเขาจะฝัดร่อนมัน และเขาจะทำให้แผ่นดินของมันว่างเปล่า เมื่อพวกเขามาล้อมมันไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะส่งคนต่างชาติมายังบาบิโลน เพื่อฝัดร่อนและล้างผลาญดินแดนนั้น พวกเขาจะมาสู้รบกับบาบิโลนทุกด้าน ในวันแห่งหายนะของบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะส่งผู้ฝัดไปยังบาบิโลน และเขาทั้งหลายจะฝัดมัน และเขาทั้งหลายจะทำให้แผ่นดินของมันว่างเปล่า เมื่อเขาทั้งหลายมาล้อมมันไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก
Thai KJV 2003
เราจะส่งผู้ฝัดไปยังบาบิโลนและเขาทั้งหลายจะฝัดเธอ และเขาทั้งหลายจะทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เมื่อเขาทั้งหลายมาล้อมเธอไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะส่งบรรดาผู้ฝัดร่อนไปยังบาบิโลน และพวกเขาจะฝัดร่อนบาบิโลน และจะริบของไปจากแผ่นดินจนเกลี้ยง เมื่อพวกเขามาโจมตีบาบิโลนจากทุกด้าน ในวันแห่งความพินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะส่งคนต่างชาติมายังบาบิโลน เพื่อฝัดร่อนและล้างผลาญดินแดนนั้น พวกเขาจะมาสู้รบกับบาบิโลนทุกด้าน ในวันแห่งหายนะของบาบิโลน
Thai Tok
เรา จะ ส่ง ผู้ ฝัด ไป ยัง บา บิ โลน และ เขา ทั้งหลาย จะ ฝัด เธอ และ เขา ทั้งหลาย จะ ทำให้ แผ่นดิน ของ เธอ ว่าง เปล่า เมื่อ เขา ทั้งหลาย มา ล้อม เธอ ไว้ ทุก ด้าน ใน วัน แห่ง ความ ยาก ลำบาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะส่งผู้ฝัดไปยังบาบิโลนและเขาทั้งหลายจะฝัดเธอ และเขาทั้งหลายจะทำให้แผ่นดินของเธอว่างเปล่า เมื่อเขาทั้งหลายมาล้อมเธอไว้ทุกด้าน ในวันแห่งความยากลำบาก