Jeremiah 51:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​หัก​ม้า​แล​ผู้​ที่​ขี่ม้า​นั้น​ให้​เป็น​ท่อนๆ โดย​เจ้า, แล​เรา​หัก​ราชรถ​แล​ผู้​ที่​ขี่​ราชรถ​ให้​เป็น​ท่อนๆ โดย​เจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ม้า​กับ​คนขี่ และ​ใช้​เจ้า​ทำลาย​รถม้า​กับ​คนขับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราใช้เจ้าทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราใช้เจ้าทุบม้าและพลม้า เราใช้เจ้าทุบรถม้าศึกและพลขับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า
Thai KJV 2003
เราจะทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ม้า​และ​คน​ขี่​จน​พินาศ เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​รถ​ศึก​และ​คน​ขับ​จน​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ใช้​เจ้า​ทุบ​ม้า​และ​พล​ม้า เรา​ใช้​เจ้า​ทุบ​รถ​ม้า​ศึก​และ​พล​ขับ
Thai Tok
เรา จะ ทุบ ม้า และ คน ขี่ เป็น ชิ้น ๆ ด้วย เจ้า เรา จะ ทุบ บรรดา รถ รบ และ คน ขับ ให้ เป็น ชิ้น ๆ ด้วย เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะทุบม้าและคนขี่เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบบรรดารถรบและคนขับให้เป็นชิ้นๆด้วยเจ้า