Jeremiah 51:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​เร็ว​คน​หนึ่ง​จะ​วิ่ง​ไป​ปะ​คน​เร็ว​อีก​คน​หนึ่ง, แล​ราชทูต​คน​หนึ่ง​จะ​ไป​ปะ​ราชทูต​คน​หนึ่ง, เพื่อ​จะ​ทูล​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​ให้​ผู้ว่า​เมือง​บาบู​โลน​ข้าง​ปลาย​โน้น​เสียๆ แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​วิ่ง​ร้อง​ส่งข่าว​คนแล้ว​คนเล่า คน​ร้อง​ประกาศ​ข่าว​คนแล้ว​คนเล่า พวกเขา​วิ่ง​ไป​ส่งข่าว​ให้​กษัตริย์​บาบิโลน​รู้​ว่า เมือง​ของ​พระองค์​ถูกยึดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นักวิ่งคนหนึ่งวิ่งไปพบนักวิ่งอีกคนหนึ่ง ทูตคนหนึ่งวิ่งไปพบทูตอีกคนหนึ่ง เพื่อทูลกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดไว้ทุกด้านแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นักวิ่งไล่ตามกันไป ผู้สื่อสารไล่ตามกันไป เพื่อไปรายงานกษัตริย์บาบิโลนว่า ทั้งกรุงถูกยึดไปแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นักวิ่งคนหนึ่งวิ่งไปพบนักวิ่งอีกคนหนึ่ง ทูตคนหนึ่งวิ่งไปพบทูตอีกคนหนึ่ง เพื่อทูลกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดไว้ทุกด้านแล้ว
Thai KJV 2003
นักวิ่งคนหนึ่งวิ่งไปพบนักวิ่งอีกคนหนึ่ง ทูตคนหนึ่งวิ่งไปพบทูตอีกคนหนึ่ง เพื่อทูลกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดไว้ทุกด้านแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​นำ​สาสน์​คน​แล้ว​คน​เล่า และ​ผู้​ส่ง​ข่าว​คน​แล้ว​คน​เล่า ต่าง​ก็​วิ่ง​ไป​บอก​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ว่า เมือง​ของ​เขา​ถูก​ยึด​โดย​รอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นัก​วิ่ง​ไล่ตาม​กัน​ไป ผู้​สื่อสาร​ไล่ตาม​กัน​ไป เพื่อ​ไป​รายงาน​กษัตริย์​บาบิโลน​ว่า ทั้ง​กรุง​ถูก​ยึด​ไป​แล้ว
Thai Tok
นัก วิ่ง คน หนึ่ง วิ่ง ไป พบ นัก วิ่ง อีก คน หนึ่ง ทูต คน หนึ่ง วิ่ง ไป พบ ทูต อีก คน หนึ่ง เพื่อ ทูล กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ว่า เมือง ของ พระองค์ ถูก ยึด ไว้ ทุก ด้าน แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นักวิ่งคนหนึ่งวิ่งไปพบนักวิ่งอีกคนหนึ่ง ทูตคนหนึ่งวิ่งไปพบทูตอีกคนหนึ่ง เพื่อทูลกษัตริย์แห่งบาบิโลนว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดไว้ทุกด้านแล้ว