Jeremiah 51:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​ร้าย​ที่​เขา​ทำ​แก่​ข้าพ​เจ้า​แล​แก่​เนื้อหนัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​นั้น, ขอ​ให้​มา​ตกลง​บน​บาบู​โลน, ชาวเมือง​ซี​โอน​จะ​ว่า​กระนั้น. แล​โลหิต​ของ​ข้าพ​เจ้า​นั้น, ขอ​ให้​มา​บน​ชาวเมือง​เคเซ็ด​ทั้ง​หลาย, เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​จะ​ว่า​กระนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ศิโยน​พูด​ว่า “ขอให้​ความโหดร้าย​ที่​บาบิโลน​ทำ​กับข้า และ​ครอบครัว​ของข้า​สนอง​มันเอง” ให้​เยรูซาเล็ม​พูด​กัน​ว่า “ขอให้​ไอ้​พวก​บาบิโลน​นั้น​ถูก​ลงโทษ​ที่​ทำให้​ข้า​เลือดสาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้ชาวศิโยนกล่าวว่า “ความทารุณที่ได้ทำแก่ข้าและแก่ญาติของข้า จงตกเหนือบาบิโลน” ให้เยรูซาเล็มกล่าวว่า “ให้คนเคลเดียรับผิดชอบที่ทำให้โลหิตของข้าตก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ความอำมหิตที่เรากับลูกหลานได้รับนั้นตกอยู่กับบาบิโลนเถิด” ชาวศิโยนกล่าวดังนั้น เยรูซาเล็มกล่าวว่า “ขอให้คนที่อาศัยอยู่ในบาบิโลนชดใช้ที่ทำให้เราสูญเสียเลือดเนื้อ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ชาวศิโยนกล่าวว่า “ความทารุณที่ได้กระทำแก่ข้าพเจ้าและแก่ญาติของข้าพเจ้า จงตกเหนือบาบิโลน” ให้เยรูซาเล็มกล่าวว่า “ที่ข้าพเจ้าต้องตายนั้นชาวประเทศเคลเดียก็รับผิดชอบ”
Thai KJV 2003
ความทารุณที่ได้กระทำแก่ข้าพเจ้าและแก่เนื้อหนังของข้าพเจ้าจงตกเหนือบาบิโลน” ให้เยรูซาเล็มกล่าวว่า “ให้ความรับผิดชอบสำหรับเลือดตกของเราอยู่แก่ชาวประเทศเคลเดีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​ศิโยน​พูด​ว่า “ขอ​ให้​ความ​รุนแรง​ที่​พวก​เรา​และ​พี่​น้อง​ร่วม​ชาติ​ของ​เรา​ถูก​กระทำ​จง​เกิด​ขึ้น​กับ​บาบิโลน​เถิด” ให้​เยรูซาเล็ม​พูด​ว่า “บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เคลเดีย​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​กับ​การ​ตาย​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​ความ​รุนแรง​ที่​กระทำ​กับ​เนื้อ​หนัง ​เรา​ตก​กับ​บาบิโลน​เถิด” ชาว​ศิโยน​พูด​ดังนั้น เยรูซาเล็ม​ก็​ว่า “ขอให้​เลือด​ของ​เรา​ตก​กับ​พวก​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​บาบิโลน​เถิด”
Thai Tok
ความ ทารุณ ที่ ได้ กระทำ แก่ ข้าพเจ้า และ แก่ เนื้อ หนัง ของ ข้าพเจ้า จง ตก เหนือ บา บิ โลน " ให้ เยรูซา เล็ม กล่าว ว่า " ให้ ความ รับผิดชอบ สำหรับ เลือด ตก ของ เรา อยู่ แก่ ชาว ประเทศเคลเดีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความทารุณที่ได้กระทำแก่ข้าพเจ้าและแก่เนื้อหนังของข้าพเจ้าจงตกเหนือบาบิโลน" ให้เยรูซาเล็มกล่าวว่า "ให้ความรับผิดชอบสำหรับเลือดตกของเราอยู่แก่ชาวประเทศเคลเดีย"