Jeremiah 51:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะพาเขาทั้งหลายลงมาดุจฝูงลูกแกะถึงที่ฆ่า, ดุจแกะตัวผู้แลแพะผู้ทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เราจะนำบาบิโลนลงมาเหมือนลูกแกะที่นำไปฆ่า เหมือนแกะตัวผู้และแพะที่เอาไปฆ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะนำเขาทั้งหลายลงมาดุจลูกแกะไปยังการฆ่า เหมือนแกะผู้และแพะผู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะปราบเขาลง เหมือนแพะแกะที่ถูกต้อนไปฆ่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะนำเขาทั้งหลายลงมาดุจลูกแกะไปยังการฆ่า เหมือนแกะผู้และแพะผู้
Thai KJV 2003
เราจะนำเขาทั้งหลายลงมาดุจลูกแกะไปยังการฆ่า เหมือนแกะผู้และแพะผู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราจะนำพวกเขาลงไป อย่างลูกแกะที่จะถูกประหาร อย่างแกะและแพะตัวผู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราจะปราบเขาลง เหมือนแพะแกะ ที่ถูกต้อนไปฆ่า
Thai Tok
เรา จะ นำ เขา ทั้งหลาย ลง มา ดุจ ลูก แกะ ไป ยัง การ ฆ่า เหมือน แกะ ผู้ และ แพะ ผู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะนำเขาทั้งหลายลงมาดุจลูกแกะไปยังการฆ่า เหมือนแกะผู้และแพะผู้