Jeremiah 51:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมือง​ซี​ซัก​ตี​ได้​แล้ว​อย่างไร​หนอ, แล (เมือง) อัน​เป็น​ที่​สรรเสริญ​ทั่วไป​ใน​พิภพ​ต้อง​เสีย​ไม่​ทัน​รู้สึกตัว​อย่างไร​หนอ, เมือง​บาบู​โลน​กลับ​เป็น​ความ​พิศวง​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​ทั้งปวง​นั้น​เป็น​เช่น​ไหน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เชชัค ถูก​ยึดแล้ว เมือง​ที่​คน​ทั้งโลก​เคย​สรรเสริญ​ถูกยึด​ไปแล้ว ไม่น่าเชื่อ บาบิโลน​กลายเป็น​สิ่ง​น่าสยดสยอง ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​ไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เชชักถูกยึด ความภูมิใจของแผ่นดินโลกถูกจับไปได้อย่างไรเล่า บาบิโลนกลายเป็น ความหวาดหวั่นท่ามกลางบรรดาประชาชาติได้อย่างไรกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เชชัค จะถูกพิชิต เมืองซึ่งเป็นที่โอ้อวดของทั่วโลกจะถูกยึด! บาบิโลนจะเป็นที่สยดสยองยิ่งนัก ในหมู่ประชาชาติ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“บาบิโลนถูกยึดแล้วหนอ ซึ่งเป็นที่สรรเสริญของแผ่นดินโลกถูกจับแล้วเล่า บาบิโลนได้กลายเป็น ความหวาดเสียวท่ามกลางบรรดาประชาชาติเสียแล้วหนอ
Thai KJV 2003
เชชักถูกยึดแล้วหนอ ซึ่งเป็นที่สรรเสริญของทั่วแผ่นดินโลกถูกจับแล้วเล่า บาบิโลนได้กลายเป็นที่น่าตกตะลึงท่ามกลางบรรดาประชาชาติเสียแล้วหนอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาบิโลน​ถูก​ยึด เมือง​อัน​เป็น​ที่​กล่าว​ยกย่อง​ของ​ทั่ว​ทั้ง​โลก​ถูก​ยึด บาบิโลน​ได้​กลายเป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ​อะไร​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เชชัก ​จะ​ถูก​พิชิต ความ​โอ้อวด​ของ​ทั้ง​โลก​จะ​ถูก​ยึด! บาบิโลน​จะ​รกร้าง​เพียงใด ท่ามกลาง​ชนชาติ​ทั้งหลาย!
Thai Tok
เชชัก ถูก ยึด แล้ว หนอ ซึ่ง เป็น ที่ สรรเสริญ ของ ทั่ว แผ่นดิน โลก ถูก จับ แล้ว เล่า บา บิ โลน ได้ กลาย เป็น ที่ น่า ตกตะลึง ท่ามกลาง บรรดา ประชาชาติ เสีย แล้ว หนอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เชชักถูกยึดแล้วหนอ ซึ่งเป็นที่สรรเสริญของทั่วแผ่นดินโลกถูกจับแล้วเล่า บาบิโลนได้กลายเป็นที่น่าตกตะลึงท่ามกลางบรรดาประชาชาติเสียแล้วหนอ