Jeremiah 51:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​เบ็ล​ใน​เมือง​บาบู​โลน, แล​จะ​เอา​ของ​ที่​เบ็ล​ได้​กลืน​ลง​แล้ว​นั้น​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​เขา, แล​เมือง​ทั้งปวง​จะ​ไม่​ไหล​เข้า​กับ​เบ็ล​อีก​เลย, กำแพง​บาบู​โลน​จะ​ล้ม​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำโทษ​พระเบล​ใน​บาบิโลน และ​ล้วง​สิ่ง​ที่​เธอ​กลืน​ลงไป​ออกมา​จาก​ปาก​ของเธอ ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​ไม่​หลั่งไหล​ไปหา​มัน​อีกต่อไป และ​กำแพง​บาบิโลน​จะ​พังทลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน เขากลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากเขาเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่หลั่งไหลไปหาเขาอีก กำแพงแห่งบาบิโลนก็จะล้มลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ทำให้เขาคายสิ่งที่กลืนลงไปออกมา ชนชาติทั้งหลายจะไม่หลั่งไหลมาหาพระเบลอีกต่อไป และกำแพงของบาบิโลนจะพังทลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะลงโทษพระเบลในโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนล้มลงแล้ว
Thai KJV 2003
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนจะล้มลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ลง​โทษ​เทพเจ้า​เบล​ใน​บาบิโลน และ​เอา​สิ่ง​ที่​เขา​กลืน​แล้ว​ออก​จาก​ปาก บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​ไม่​หลั่ง​ไหล​ไป​หา​เขา​อีก กำแพง​เมือง​ของ​บาบิโลน​ถล่ม​ลง​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ลงโทษ​พระเบล​ใน​บาบิโลน ทำ​ให้​เขา​คาย​สิ่ง​ที่​กลืน​ออก​มา ชนชาติ​ทั้งหลาย​จะ​ไม่​หลั่งไหล​ไป​หา​พระเบล​อีก และ​กำแพง​ของ​บาบิโลน​จะ​พังทลาย
Thai Tok
และ เรา จะ ลงโทษ พระ เบลใน บา บิ โลน ท่าน กลืน อะไร เข้าไป แล้ว เรา จะ เอา ออก จาก ปาก ท่าน เสีย บรรดา ประชาชาติ จะ ไม่ ไหล ไป หา ท่าน อีก เออ กำแพง แห่ง บา บิ โลน จะ ล้ม ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนจะล้มลง