Jeremiah 51:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะลงโทษแก่เบ็ลในเมืองบาบูโลน, แลจะเอาของที่เบ็ลได้กลืนลงแล้วนั้นออกมาจากปากของเขา, แลเมืองทั้งปวงจะไม่ไหลเข้ากับเบ็ลอีกเลย, กำแพงบาบูโลนจะล้มลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำโทษพระเบลในบาบิโลน และล้วงสิ่งที่เธอกลืนลงไปออกมาจากปากของเธอ ชนชาติต่างๆจะไม่หลั่งไหลไปหามันอีกต่อไป และกำแพงบาบิโลนจะพังทลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน เขากลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากเขาเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่หลั่งไหลไปหาเขาอีก กำแพงแห่งบาบิโลนก็จะล้มลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ทำให้เขาคายสิ่งที่กลืนลงไปออกมา ชนชาติทั้งหลายจะไม่หลั่งไหลมาหาพระเบลอีกต่อไป และกำแพงของบาบิโลนจะพังทลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะลงโทษพระเบลในโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนล้มลงแล้ว
Thai KJV 2003
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนจะล้มลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะลงโทษเทพเจ้าเบลในบาบิโลน และเอาสิ่งที่เขากลืนแล้วออกจากปาก บรรดาประชาชาติจะไม่หลั่งไหลไปหาเขาอีก กำแพงเมืองของบาบิโลนถล่มลงแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ทำให้เขาคายสิ่งที่กลืนออกมา ชนชาติทั้งหลายจะไม่หลั่งไหลไปหาพระเบลอีก และกำแพงของบาบิโลนจะพังทลาย
Thai Tok
และ เรา จะ ลงโทษ พระ เบลใน บา บิ โลน ท่าน กลืน อะไร เข้าไป แล้ว เรา จะ เอา ออก จาก ปาก ท่าน เสีย บรรดา ประชาชาติ จะ ไม่ ไหล ไป หา ท่าน อีก เออ กำแพง แห่ง บา บิ โลน จะ ล้ม ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะลงโทษพระเบลในบาบิโลน ท่านกลืนอะไรเข้าไปแล้ว เราจะเอาออกจากปากท่านเสีย บรรดาประชาชาติจะไม่ไหลไปหาท่านอีก เออ กำแพงแห่งบาบิโลนจะล้มลง