Jeremiah 51:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมืองบาบูโลนได้ฆ่าพวกยิศราเอลให้ล้มลงฉันใด, คนที่ถูกอาวุธตายแต่ทั่วบรรดาแผ่นดินโลกจะล้มลงที่เมืองบาบูโลนฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “บาบิโลนทำให้คนอิสราเอลล้มตาย บาบิโลนทำให้คนทั่วโลกล้มตาย ดังนั้นบาบิโลนก็จะต้องล้มตายด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บาบิโลนจะต้องล้มลง เนื่องด้วยคนอิสราเอลที่ถูกฆ่า ดังคนแห่งแผ่นดินโลกทั้งสิ้นที่ถูกฆ่า ได้ล้มลงเพราะบาบิโลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“บาบิโลนจะต้องล่มจมเพราะชนอิสราเอลที่ถูกฆ่า เช่นเดียวกับคนทั่วโลกที่ถูกฆ่า ที่ต้องล้มตายเพราะบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บาบิโลนจะต้องล้มลง เนื่องด้วยคนที่ถูกฆ่าแห่งอิสราเอล ดังผู้ที่ถูกฆ่าแห่งแผ่นดินโลกทั้งมวล ได้ ล้มลงเพราะบาบิโลน
Thai KJV 2003
บาบิโลนทำให้คนอิสราเอลที่ถูกฆ่าล้มลงฉันใด คนที่ถูกฆ่าแห่งแผ่นดินโลกทั้งมวลจะต้องล้มลงที่บาบิโลนฉันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เป็นเพราะอิสราเอลถูกฆ่าฟัน บาบิโลนจึงต้องถล่มลง เช่นเดียวกับที่บาบิโลนได้กระทำต่อคนทั่วทั้งโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“บาบิโลนจะต้องล่มสลายเพราะคนอิสราเอลถูกฆ่า เช่นเดียวกับคนทั่วโลกถูกฆ่า ที่ต้องล้มตายเพราะบาบิโลน
Thai Tok
บา บิ โลน ทำให้ คน อิส รา เอลที่ถูก ฆ่า ล้ม ลง ฉันใด คน ที่ ถูก ฆ่า แห่ง แผ่นดิน โลก ทั้งมวล จะ ต้อง ล้ม ลง ที่ บา บิ โลน ฉันนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บาบิโลนทำให้คนอิสราเอลที่ถูกฆ่าล้มลงฉันใด คนที่ถูกฆ่าแห่งแผ่นดินโลกทั้งมวลจะต้องล้มลงที่บาบิโลนฉันนั้น