Jeremiah 51:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, เหตุ​ฉะนี้​วัน​เดือน​ทั้ง​หลาย​จะ​มา, ที่​เรา​กระทำ​การ​พิพากษา​บน​เหนือ​รูป​เคารพ​แกะ​ทั้ง​หลาย​ของ​บาบู​โลน, แล​ทั่ว​ตลอด​ประเทศ​บาบู​โลน​จะ​มี​คน​ถูก​อาวุธ​ร้อง​ครวญ​อยู่, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “ดังนั้น วันนั้น​ใกล้​มาถึง​แล้ว คือ​วันที่​เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​รูปเคารพ​ของ​บาบิโลน และ​คน​บาดเจ็บ​ทั่ว​แผ่นดิน​บาบิโลน​จะ​ร้อง​โหยหวน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูสิ วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพของมัน และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญ อยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แต่วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพต่างๆ ของบาบิโลน และทั่วดินแดนบาบิโลน จะครวญครางเพราะความย่อยยับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพของมัน และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญ อยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของมัน
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพสลักของเธอ และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญอยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นี้ “ฉะนั้น ดู​เถิด จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา จะ​ตัดสิน​ลงโทษ​พวก​รูป​เคารพ​ของ​บาบิโลน และ​บรรดา​ผู้​บาดเจ็บ​จะ​โอดครวญ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า “แต่​วัน​เวลา​จะ​มาถึง เมื่อ​เรา​จะ​ลงโทษ​รูป​เคารพ​ของ​บาบิโลน และ​ทั่ว​ดินแดน​บาบิโลน จะ​คน​บาดเจ็บ​จะ​ครวญ​คราง
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เพราะฉะนั้น ดูเถิด วัน เวลา จะ มา ถึง เมื่อ เรา จะ ลงโทษ รูป เคารพ สลัก ของ เธอ และ คน ที่ บาดเจ็บ จะ คร่ำครวญ อยู่ ทั่ว แผ่นดิน ทั้งสิ้น ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพสลักของเธอ และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญอยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของเธอ