Jeremiah 51:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แน่ะ, เหตุฉะนี้วันเดือนทั้งหลายจะมา, ที่เรากระทำการพิพากษาบนเหนือรูปเคารพแกะทั้งหลายของบาบูโลน, แลทั่วตลอดประเทศบาบูโลนจะมีคนถูกอาวุธร้องครวญอยู่, พระยะโฮวาได้ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ดังนั้น วันนั้นใกล้มาถึงแล้ว คือวันที่เราจะลงโทษพวกรูปเคารพของบาบิโลน และคนบาดเจ็บทั่วแผ่นดินบาบิโลนจะร้องโหยหวน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูสิ วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพของมัน และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญ อยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แต่วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพต่างๆ ของบาบิโลน และทั่วดินแดนบาบิโลน จะครวญครางเพราะความย่อยยับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพของมัน และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญ อยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของมัน
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพสลักของเธอ และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญอยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ประกาศดังนี้ “ฉะนั้น ดูเถิด จะถึงเวลาที่เรา จะตัดสินลงโทษพวกรูปเคารพของบาบิโลน และบรรดาผู้บาดเจ็บจะโอดครวญไปทั่วแผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ประกาศว่า “แต่วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพของบาบิโลน และทั่วดินแดนบาบิโลน จะคนบาดเจ็บจะครวญคราง
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เพราะฉะนั้น ดูเถิด วัน เวลา จะ มา ถึง เมื่อ เรา จะ ลงโทษ รูป เคารพ สลัก ของ เธอ และ คน ที่ บาดเจ็บ จะ คร่ำครวญ อยู่ ทั่ว แผ่นดิน ทั้งสิ้น ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะลงโทษรูปเคารพสลักของเธอ และคนที่บาดเจ็บจะคร่ำครวญอยู่ทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของเธอ