Jeremiah 51:53 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​มาตรแม้น​บาบู​โลน​จะ​ขึ้น​ไป​ถึง​ฟ้า, แล​แม้น​บาบู​โลน​จะ​กระทำ​ให้​ที่​สูง​กำลัง​ของ​ตัว​เข้มแข็ง​ขึ้น, คงจะ​มี​พวก​ทำลาย​มา​จาก​เรา​ไป​ถึง​เขา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้​บาบิโลน​จะ​สูง​เทียมฟ้า และ​สร้าง​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็งแกร่ง เรา​ก็​จะ​ส่ง​ผู้ทำลาย​ไป​หา​เธอ” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสว่า ถึงแม้บาบิโลนจะขึ้นไปบนสวรรค์ และถึงแม้มันจะสร้างป้อมกันที่สูงอันเข้มแข็งของมันไว้ บรรดาผู้ทำลายจากเราก็จะมาสู้มัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้ว่าบาบิโลนสูงเทียมฟ้า และเสริมป้อมปราการให้แข็งแกร่ง เราก็จะส่งผู้ทำลายมารบกับมัน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า ถึงแม้บาบิโลนจะขึ้นไปบนสวรรค์ และถึงแม้มันจะสร้างป้อมกันที่สูงอันเข้มแข็งของมันไว้ บรรดาผู้ทำลายก็ยังมาจากเราเหนือมัน
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ถึงแม้บาบิโลนจะขึ้นไปบนสวรรค์ และถึงแม้เธอจะสร้างป้อมกันที่สูงอันเข้มแข็งของเธอไว้ บรรดาผู้ทำลายก็ยังจะมาจากเราเหนือเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​หากว่า​บาบิโลน​จะ​สามารถ​ปีน​ขึ้น​ได้​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ และ​แม้​หากว่า​บาบิโลน​จะ​สร้าง​ที่​สูง​ให้​แข็ง​แกร่ง เรา​ก็​ยัง​จะ​ให้​บรรดา​ผู้​ทำลาย​มา​โจมตี​แผ่นดิน​นั้น” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้ว่า​บาบิโลน​ขึ้น​สู่​สวรรค์ และ​เสริม​ป้อม​ปราการ​ให้​แข็ง​แกร่ง เรา​ก็​จะ​ส่ง​ผู้​ทำลาย​เธอ​มา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ถึง แม้ บา บิ โลน จะ ขึ้น ไป บน สวรรค์ และ ถึง แม้ เธอ จะ สร้าง ป้อม กัน ที่ สูง อัน เข้มแข็ง ของ เธอ ไว้ บรรดา ผู้ ทำลาย ก็ ยัง จะ มา จาก เรา เหนือ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ถึงแม้บาบิโลนจะขึ้นไปบนสวรรค์ และถึงแม้เธอจะสร้างป้อมกันที่สูงอันเข้มแข็งของเธอไว้ บรรดาผู้ทำลายก็จะยังมาจากเราเหนือเธอ