Jeremiah 51:60 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซะรายะก็เป็นเจ้าที่สำหรับหยุดพัก. ยิระมะยาจึงเขียนที่หนังสือบรรดาความทุกข์ร้ายที่จะมาบนเหนือบาบูโลน, คือบรรดาคำเหล่านี้ที่ได้เขียนต่อสู้บาบูโลน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยเรมียาห์ได้เขียนเกี่ยวกับหายนะทั้งหมดที่จะเกิดขึ้นกับบาบิโลนลงในหนังสือม้วนหนึ่ง เยเรมียาห์ได้เขียนถ้อยคำเหล่านี้ทั้งหมด ที่เป็นเรื่องต่อต้านบาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยเรมีย์ได้เขียนโทษทั้งสิ้นซึ่งจะมาถึงบาบิโลนนั้นไว้ในหนังสือม้วน ถ้อยคำเหล่านี้เป็นคำที่เขียนไว้เกี่ยวกับบาบิโลน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยเรมีย์บันทึกเกี่ยวกับภัยพิบัติทั้งปวงซึ่งจะเกิดขึ้นกับบาบิโลนไว้ในหนังสือม้วนทั้งหมดซึ่งบันทึกมาข้างต้นเกี่ยวกับบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยเรมีย์ได้เขียนบรรดาโทษทั้งสิ้นซึ่งจะมาถึง บาบิโลนนั้นไว้ในหนังสือ ถ้อยคำเหล่านี้เป็นคำที่เขียนไว้เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน
Thai KJV 2003
เยเรมีย์ได้เขียนบรรดาความร้ายทั้งสิ้นซึ่งจะมาถึงบาบิโลนนั้นไว้ในหนังสือ บรรดาถ้อยคำเหล่านี้เป็นคำที่เขียนไว้เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยเรมีย์เขียนเรื่องความพินาศทั้งสิ้นที่จะเกิดแก่บาบิโลนลงในหนังสือ คือทุกคำที่ถูกบันทึกเกี่ยวกับบาบิโลน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยเรมีย์บันทึกเกี่ยวกับภัยพิบัติทั้งหมดที่จะเกิดขึ้นกับบาบิโลนไว้ในหนังสือม้วน ซึ่งบันทึกทั้งหมดเกี่ยวกับบาบิโลน
Thai Tok
เยเร มี ย์ได้ เขียน บรรดา ความ ร้าย ทั้งสิ้น ซึ่ง จะ มา ถึง บา บิ โลน นั้น ไว้ ใน หนังสือ บรรดา ถ้อยคำ เหล่า นี้ เป็น คำ ที่ เขียน ไว้ เกี่ยว ด้วย เรื่อง บา บิ โลน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยเรมีย์ได้เขียนบรรดาความร้ายทั้งสิ้นซึ่งจะมาถึงบาบิโลนนั้นไว้ในหนังสือ บรรดาถ้อยคำเหล่านี้เป็นคำที่เขียนไว้เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน