Jeremiah 52:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​ได้​กระทำ​ให้​เนตร​ของ​ซิ​ดคี​ยา​ทั้ง​สอง​ข้าง​ให้​บอด​ไป. แล​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​ให้​ผูกมัด​ซิ​ดคี​ยา​ด้วย​โซ่​ตรวน, แล้ว​ก็​พา​ไป​ถึง​เมือง​บาบู​โลน, แล​ใส่​คุก​ไว้​จนถึง​วัน​ตาย​แห่ง​ซิ​ดคี​ยา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​ควัก​ดวงตา​ทั้ง​สองข้าง​ของ​กษัตริย์​เศเดคียาห์ และ​เอา​โซ่​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​ล่าม​พระองค์​ไว้ กษัตริย์​บาบิโลน​เอา​เศเดคียาห์​ไป​บาบิโลน แล้ว​ขัง​พระองค์​ไว้​ใน​คุก​จนตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทำให้พระเนตรของเศเดคียาห์บอดและตีตรวนไว้ แล้วกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงนำพระองค์ไปยังบาบิโลน และทรงขังพระองค์ไว้ในคุกจนวันที่พระองค์สิ้นพระชนม์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วควักพระเนตรของเศเดคียาห์ออกทั้งสองข้าง จองจำพระองค์ด้วยโซ่ตรวนทองสัมฤทธิ์ และคุมตัวไปขังไว้ในคุกในบาบิโลน จวบจนวันที่เศเดคียาห์สิ้นพระชนม์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทำตาของเศเดคียาห์ให้บอดไปและตีตรวนไว้ และกษัตริย์แห่งบาบิโลนก็นำท่านไปยัง บาบิโลน และขังท่านไว้ในคุกจนวันที่ท่านสิ้นชีวิต
Thai KJV 2003
ท่านทำตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป และกษัตริย์แห่งบาบิโลนตีตรวนไว้และนำท่านไปยังบาบิโลน และขังท่านไว้ในคุกจนวันที่ท่านสิ้นชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เศเดคียาห์​ถูก​ควัก​ลูก​ตา​และ​ล่าม​โซ่ และ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​นำ​ตัว​ท่าน​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​จำคุก​ท่าน​ตลอด​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ควัก​ตา​ของ​เศเดคียาห์​ออก​ทั้ง​สอง​ข้าง จองจำ​ด้วย​โซ่ตรวน​ทอง​สัมฤทธิ์ และ​นำ​ตัว​ไป​ขัง​คุก​ไว้​ใน​บาบิโลน​จน​ถึง​วัน​ตาย
Thai Tok
ท่าน ทำตา ของ เศเด คียาห์ให้ บอด ไป และ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ตีตรวน ไว้ และ นำ ท่าน ไป ยัง บา บิ โลน และ ขัง ท่าน ไว้ ใน คุก จน วัน ที่ ท่าน สิ้นชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทำตาของเศเดคียาห์ให้บอดไป และกษัตริย์แห่งบาบิโลนตีตรวนไว้และนำท่านไปยังบาบิโลน และขังท่านไว้ในคุกจนวันที่ท่านสิ้นชีวิต