Jeremiah 52:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ทัพ​ของ​พวก​เคเซ็ด​ที่​ได้​อยู่​ด้วย​แม่ทัพ​ก็ได้​ทำลาย​กำแพง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เล​มล​ง​โดยรอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กองทัพ​บาบิโลน​ทั้งสิ้น​ที่​มา​กับ​หัวหน้า​องครักษ์ ก็​ทลาย​กำแพง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดีย ผู้อยู่กับผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์ ได้ทลายกำแพงทั้งหมดที่อยู่รอบกรุงเยรูซาเล็มลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์สั่งการให้กองทัพบาบิโลนทั้งหมดทลายกำแพงรอบกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดีย ผู้อยู่กับผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์ ได้ทลายกำแพงทั้งหมดที่อยู่รอบกรุงเยรูซาเล็มลง
Thai KJV 2003
และกองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดีย ผู้อยู่กับผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์ได้ทลายกำแพงทั้งหมดที่อยู่รอบกรุงเยรูซาเล็มลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กองทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ทั้ง​กองทัพ​ที่​อยู่​กับ​ผู้​บัญชา​การ​ทหาร​คุ้มกัน​ก็​ได้​พัง​ทลาย​กำแพง​รอบ​เมือง​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​บัญชาการ​ทหาร​องครักษ์​สั่ง​ให้​กองทัพ​บาบิโลน​ทั้งหมด​ทลาย​กำแพง​รอบ​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
และ กองทัพ ทั้งสิ้น ของ คนเคลเดีย ผู้ อยู่ กับ ผู้ บังคับบัญชา ทหาร รักษา พระองค์ ได้ ทลาย กำแพง ทั้งหมด ที่ อยู่ รอบ กรุง เยรูซา เล็ม ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกองทัพทั้งสิ้นของคนเคลเดีย ผู้อยู่กับผู้บังคับบัญชาทหารรักษาพระองค์ได้ทลายกำแพงทั้งหมดที่อยู่รอบกรุงเยรูซาเล็มลง