Jeremiah 52:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเจ้าเมืองบาบูโลนก็ประหารคนเหล่านั้นให้ตายที่บ้านริบลาในประเทศฮามัธ. ดังนี้พวกยะฮูดาต้องกวาดออกจากประเทศของตัวเอาไปเป็นชะเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้แทงพวกเขาตายในริบลาห์ในเขตฮามัท ชาวยูดาห์ก็เลยถูกกวาดต้อนไปจากแผ่นดินของตน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารชีวิตเขาทั้งหลายเสียที่ริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ยูดาห์จึงถูกกวาดไปเป็นเชลยจากแผ่นดินของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ก็ให้ประหารคนเหล่านี้ที่ริบลาห์ในเขตฮามัท ดังนั้นยูดาห์จึงตกเป็นเชลย ต้องถูกพรากจากดินแดนของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไป จากแผ่นดินของตน
Thai KJV 2003
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละ ยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไปจากแผ่นดินของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์แห่งบาบิโลนก็ให้สังหารพวกเขาที่ริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ฉะนั้นยูดาห์จึงถูกจับไปเป็นเชลยออกจากแผ่นดินของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์ก็ฆ่าคนทั้งหมดนี้ที่ริบลาห์ในเขตฮามัท ยูดาห์จึงตกเป็นเชลย ต้องไปจากดินแดนของตน
Thai Tok
และ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ทรง ตี เขา และ ประหาร เขา เสีย ที่ ตำบล ริบ ลา ห์ใน แผ่นดิน ฮามัท ดังนั้น แหละ ยู ดาห์ก็ได้ ถูก นำ ไป เป็น เชลย ออก ไป จาก แผ่นดิน ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละ ยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไปจากแผ่นดินของตน