Jeremiah 52:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เจ้าเมือง​บาบู​โลน​ก็​ประหาร​คน​เหล่านั้น​ให้​ตาย​ที่​บ้าน​ริบ​ลา​ใน​ประเทศ​ฮา​มัธ. ดังนี้​พวก​ยะฮูดา​ต้อง​กวาด​ออก​จาก​ประเทศ​ของ​ตัว​เอา​ไป​เป็น​ชะ​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​แทง​พวกเขา​ตาย​ใน​ริบลาห์​ใน​เขต​ฮามัท ชาว​ยูดาห์​ก็​เลย​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​จาก​แผ่นดิน​ของตน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารชีวิตเขาทั้งหลายเสียที่ริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ยูดาห์จึงถูกกวาดไปเป็นเชลยจากแผ่นดินของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ก็ให้ประหารคนเหล่านี้ที่ริบลาห์ในเขตฮามัท ดังนั้นยูดาห์จึงตกเป็นเชลย ต้องถูกพรากจากดินแดนของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไป จากแผ่นดินของตน
Thai KJV 2003
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละ ยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไปจากแผ่นดินของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ก็​ให้​สังหาร​พวก​เขา​ที่​ริบลาห์​ใน​แผ่นดิน​ฮามัท ฉะนั้น​ยูดาห์​จึง​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ก็​ฆ่า​คน​ทั้งหมด​นี้​ที่​ริบลาห์​ใน​เขต​ฮามัท ยูดาห์​จึง​ตก​เป็น​เชลย ต้อง​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​ตน
Thai Tok
และ กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ทรง ตี เขา และ ประหาร เขา เสีย ที่ ตำบล ริบ ลา ห์ใน แผ่นดิน ฮามัท ดังนั้น แหละ ยู ดาห์ก็ได้ ถูก นำ ไป เป็น เชลย ออก ไป จาก แผ่นดิน ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์แห่งบาบิโลนทรงตีเขา และประหารเขาเสียที่ตำบลริบลาห์ในแผ่นดินฮามัท ดังนั้นแหละ ยูดาห์ก็ได้ถูกนำไปเป็นเชลยออกไปจากแผ่นดินของตน