Jeremiah 6:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้ตั้งผู้เฝ้ารักษาเหนือพวกเจ้าบอกว่า, จงฟังเอาเสียงแตร, แต่เขาตอบว่าเราจะไม่ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า ‘เราจะตั้งยามไว้ให้กับเจ้า เพื่อให้เขาเตือนว่า “ให้ตั้งใจฟังเสียงแตรให้ดี” แต่พวกเขากลับบอกว่า “พวกเราจะไม่ฟังหรอก”’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราวางยามไว้สำหรับพวกเจ้า สั่งว่า จงฟังเสียงเขาสัตว์ แต่เขาทั้งหลายกล่าวว่า ‘พวกเราจะไม่ฟัง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราตั้งยามไว้เหนือเจ้าและกล่าวว่า ‘ฟังเสียงแตรเถิด!’ แต่เจ้าพูดว่า ‘เราจะไม่ฟัง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราวางยามไว้เหนือเจ้า สั่งว่า ‘จงฟังเสียงเขาสัตว์’ แต่เขาทั้งหลายกล่าวว่า ‘เราทั้งหลายจะไม่ยอมฟัง’
Thai KJV 2003
เราวางยามไว้เหนือเจ้า สั่งว่า ‘จงฟังเสียงแตร’ แต่เขาทั้งหลายกล่าวว่า ‘เราทั้งหลายจะไม่ยอมฟัง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจัดให้มีบรรดาผู้เฝ้ายามให้แก่เจ้าด้วยการพูดว่า ‘จงเอาใจใส่ต่อเสียงแตรงอน’ แต่พวกเขากลับพูดว่า ‘พวกเราจะไม่สนใจ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราตั้งยามไว้เหนือเจ้าและกล่าวว่า ‘จงฟังเสียงแตร!’ แต่เจ้าพูดว่า ‘เราจะไม่ฟัง’
Thai Tok
เรา วาง ยาม ไว้ เหนือ เจ้า สั่ง ว่า ` จง ฟัง เสียง แตร ' แต่ เขา ทั้งหลาย กล่าว ว่า ` เรา ทั้งหลาย จะ ไม่ ยอม ฟัง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราวางยามไว้เหนือเจ้า สั่งว่า `จงฟังเสียงแตร' แต่เขาทั้งหลายกล่าวว่า `เราทั้งหลายจะไม่ยอมฟัง'