Jeremiah 6:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนี้ดูกรเจ้าทั้งหลายที่เป็นเมืองอื่นต่างๆ, และโอ้พวกที่ได้ประชุม, จงฟังดู, จงรู้เหตุซึ่งมีในท่ามกลางพวกเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า ‘ดังนั้น ชนชาติต่างๆฟังไว้ให้ดี และรับรู้ถึงคำให้การที่ต่อต้านคนอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงฟัง ที่ประชุมเอ๋ย จงทราบเถิดว่า อะไรจะบังเกิดขึ้นแก่เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจงฟังให้ดี ประชาชาติทั้งหลาย เหล่าพยานเอ๋ย จงสังเกตสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงฟัง ที่ประชุมเอ๋ย จงทราบเถิดว่าอะไรจะบังเกิดขึ้นแก่เขา
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงฟัง โอ ที่ประชุมเอ๋ย จงทราบเถิดว่า อะไรจะบังเกิดขึ้นแก่เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น โอ บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงฟังเถิด และปวงชนเอ๋ย จงเอาใจใส่ให้ดีว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น ฟังให้ดี เจ้าชนชาติทั้งหลาย พวกเจ้าที่เป็นพยาน จงสังเกตว่าจะเกิดอะไรกับเขา
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บรรดา ประชาชาติ เอ๋ย จง ฟัง โอ ที่ ประชุม เอ๋ย จง ทราบ เถิด ว่า อะไร จะ บังเกิด ขึ้น แก่ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงฟัง ที่ประชุมเอ๋ย จงทราบเถิดว่า อะไรจะบังเกิดขึ้นแก่เขา