Jeremiah 6:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้ตั้งตัวเจ้าเป็นต่างป้อมแลค่ายแห่งหนึ่งในท่ามกลางพวกไพร่พลของเรา, เพื่อเจ้าจะได้รู้แลลองทางของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เยเรมียาห์ เราได้ตั้งเจ้าให้เป็นนักวิเคราะห์โลหะ ในหมู่คนของเรา เพื่อว่าเจ้าจะรู้และวิเคราะห์หนทางของพวกเขาได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราได้ทำให้เจ้าเป็นผู้ลองและผู้ทดสอบท่ามกลางประชากรของเรา เพื่อเจ้าจะได้รู้และลองพฤติการณ์ทั้งหลายของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราได้ทำให้เจ้าเป็นนักวิเคราะห์แร่ และประชากรของเราเป็นสินแร่ เพื่อเจ้าจะสังเกต และทดสอบวิถีทางต่างๆ ของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราได้กระทำให้เจ้าเป็นผู้ลองและผู้ทดสอบท่ามกลางประชากรของเรา เพื่อเจ้าจะทราบและลองพฤติการณ์ทั้งหลายของเขา
Thai KJV 2003
“เราได้กระทำให้เจ้าเป็นหอคอยและป้อมปราการท่ามกลางประชาชนของเรา เพื่อเจ้าจะทราบและลองดูพฤติการณ์ทั้งหลายของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราได้ทำให้เจ้าเป็นผู้ทดสอบในหมู่ชนชาติของเราเหมือนทดสอบโลหะ เพื่อให้เจ้ารู้และทดสอบว่าพวกเขาเป็นอย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราได้ทำให้เจ้าเป็นนักวิเคราะห์แร่ และประชาชนของเราเป็นสินแร่ เพื่อเจ้าจะสังเกต และทดสอบวิถีของพวกเขา
Thai Tok
" เรา ได้ กระทำ ให้ เจ้า เป็น หอคอย และ ป้อม ปราการ ท่ามกลาง ประชาชน ของ เรา เพื่อ เจ้า จะ ทราบ และ ลอง ดู พฤติการณ์ ทั้งหลาย ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราได้กระทำให้เจ้าเป็นหอคอยและป้อมปราการท่ามกลางประชาชนของเรา เพื่อเจ้าจะทราบและลองพฤติการณ์ทั้งหลายของเขา