Jeremiah 6:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้งปวง​เป็น​คน​มัก​คิด​กบฏ​นัก, เขา​มัก​ดำเนิน​ด้วย​ความ​นินทา, เขา​เป็น​ทองเหลือง​แล​เหล็ก, เขา​ทั้งปวง​เป็น​คน​มัก​ปลอม​ทั้งนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ปลุก​ปั่น​การ​กบฏ เดิน​ไปทั่ว​เพื่อ​คอย​ยุยง​ให้​เกิด​ความ​ไม่พอใจ​ขึ้น พวกเขา​เป็น​เหมือน​ทองแดง​และ​เหล็ก พวกมัน​เป็น​นักทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขามักกบฏอย่างดื้อด้านทั้งสิ้น เที่ยวนินทาไป พวกเขาเป็นทองสัมฤทธิ์ และเป็นเหล็ก เขาทุกคนประพฤติเลวทรามทั้งนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาล้วนเป็นนักกบฏดื้อด้าน เที่ยวนินทาว่าร้ายไปทั่ว พวกเขาเป็นเหมือนทองสัมฤทธิ์และเหล็ก ล้วนประพฤติตัวเสื่อมทราม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายมักกบฏอย่างดื้อด้านทั้งสิ้น เที่ยวนินทาเขาไป เขาทั้งหลายเป็นทองสัมฤทธิ์ และเป็นเหล็ก เขาทุกคนประพฤติเลวทรามทั้งนั้น
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายมักกบฏอย่างดื้อด้านทั้งสิ้น เที่ยวนินทาเขาไป เขาทั้งหลายเป็นทองสัมฤทธิ์ และเป็นเหล็ก เขาทุกคนประพฤติเลวทรามทั้งนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ทุก​คน​ขัดขืน​ด้วย​ความ​ดื้อรั้น ช่าง​นินทา​ว่า​ร้าย​ไป​ทั่ว พวก​เขา​แข็ง​เหมือน​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​เหล็กกล้า ทุก​คน​คด​โกง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ล้วน​เป็น​นัก​กบฏ​ดื้อด้าน เที่ยว​นินทา​ว่า​ร้าย​ไป​ทั่ว เขา​เป็น​เหมือน​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​เหล็ก ล้วน​ประพฤติ​ตัว​เสื่อม​ทราม
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย มัก กบฏ อย่าง ดื้อด้าน ทั้งสิ้น เที่ยว นินทา เขา ไป เขา ทั้งหลาย เป็น ทองเหลือง และ เป็น เหล็ก เขา ทุก คน ประพฤติ เลว ทราม ทั้งนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายมักกบฏอย่างดื้อด้านทั้งสิ้น เที่ยวนินทาเขาไป เขาทั้งหลายเป็นทองสัมฤทธิ์ และเป็นเหล็ก เขาทุกคนประพฤติเลวทรามทั้งนั้น