Jeremiah 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​เรา​จะ​กระทำ​แก่​วิหาร​นี้, ซึ่ง​ได้​ต้อง​เรียกชื่อ​ของ​เรา, ที่​พวก​เจ้า​ได้​ไว้ใจ​นั้น, แล​จะ​ทำ​แก่​ที่​ซึ่ง​เรา​ได้​ยก​ให้แก่​เจ้า​แล​แก่​บิดา​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​เจ้า, เหมือน​เรา​ได้​กระทำ​แก่​เมือง​ซี​โล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เรา​จะ​ทำ​กับ​วิหาร​ที่​มี​ชื่อ​ของเรา​ตั้ง​อยู่ ที่​เจ้า​ไว้วางใจ​นักหนา และ​เรา​จะ​ทำ​กับ​สถานที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า อย่าง​เดียว​กับ​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชิโลห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นเราจะทำต่อนิเวศนี้ซึ่งเราเรียกตามชื่อของเรา และซึ่งพวกเจ้าได้วางใจนั้น และทำต่อสถานที่ซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้าและแก่บรรพบุรุษของเจ้าเหมือนเราได้ทำต่อชิโลห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราได้ทำแก่ชิโลห์อย่างไร บัดนี้เราจะทำอย่างนั้นแก่นิเวศซึ่งใช้ชื่อของเรา แก่พระวิหารซึ่งเจ้าไว้วางใจ แก่สถานที่ซึ่งเรายกให้แก่เจ้าและบรรพบุรุษของเจ้าอย่างนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนี้เราจะกระทำต่อนิเวศนี้ซึ่งเราเรียกตามชื่อของเรา และซึ่งพวกเจ้าได้วางใจนั้น และกระทำแก่สถานที่ซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้าและ แก่บรรพบุรุษของเจ้าเหมือนเราได้กระทำแก่ชิโลห์
Thai KJV 2003
เหตุฉะนี้เราจะกระทำต่อนิเวศนี้ซึ่งเราเรียกตามนามของเรา และซึ่งพวกเจ้าได้วางใจนั้น และกระทำแก่สถานที่ซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้าและแก่บรรพบุรุษของเจ้าเหมือนเราได้กระทำแก่ชีโลห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา และ​เป็น​ที่​เจ้า​ไว้​วางใจ และ​จะ​กระทำ​ต่อ​สถาน​ที่​ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า ดัง​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​ชิโลห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​เรา​ได้​ทำ​กับ​ชิโลห์​อย่างไร บัดนี้​เรา​จะ​ทำ​อย่าง​นั้น​กับ​บ้าน​ซึ่ง​ใช้​ชื่อ​ของ​เรา กับ​วิหาร​ซึ่ง​เจ้า​ไว้​วาง​ใจ กับ​สถานที่​ซึ่ง​เรา​ยก​ให้​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​อย่าง​นั้น
Thai Tok
เหตุ ฉะนี้ เรา จะ กระทำ ต่อ นิเวศ นี้ ซึ่ง เรา เรียก ตาม นาม ของ เรา และ ซึ่ง พวก เจ้า ได้ วางใจ นั้น และ กระทำ แก่ สถาน ที่ ซึ่ง เรา ได้ ยก ให้ แก่ เจ้า และ แก่ บรรพบุรุษ ของ เจ้า เหมือน เรา ได้ กระทำ แก่ ชีโลห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนี้เราจะกระทำต่อนิเวศนี้ซึ่งเราเรียกตามนามของเรา และซึ่งพวกเจ้าได้วางใจนั้น และกระทำแก่สถานที่ซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้าและแก่บรรพบุรุษของเจ้าเหมือนเราได้กระทำแก่ชีโลห์