Jeremiah 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เรา​จะ​ทิ้ง​พวก​เจ้า​ออก​จาก​ที่​ตา​เรา​เห็น, เหมือน​อย่าง​เรา​ได้​ทิ้ง​บรรดา​พวก​พี่น้อง​ของ​พวก​เจ้า, คือ​บรรดา​เชื้อสาย​ของ​เอฟ​รา​ยิม​ทั้งหมด​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​เหวี่ยง​เจ้า​ออกไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา เหมือน​กับ​ที่​เรา​เคย​เหวี่ยง​พวก​พี่น้อง​ของเจ้า​ทั้งหมด พวก​ที่​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​เอฟราอิม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะเหวี่ยงเจ้าไปให้พ้นหน้าเรา เหมือนที่เราได้ทำแก่ชนเอฟราอิมพี่น้องของเจ้า’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น
Thai KJV 2003
และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ขับไล่​พวก​เจ้า​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา อย่าง​ที่​เรา​ขับ​ไล่​บรรดา​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า คือ​เชื้อสาย​ของ​เอฟราอิม​ทุก​คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​เหวี่ยง​เจ้า​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา เหมือน​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชน​เอฟราอิม​มิตร​ของ​เจ้า’
Thai Tok
และ เรา จะ เหวี่ยง เจ้า ทิ้ง จาก สายตา ของ เรา เหมือน อย่าง ที่ เรา ได้ ทิ้ง บรรดา พวก พี่น้อง ของ เจ้า คือ บรรดา เชื้อสาย ของ เอฟ รา อิมทั้ง หมด นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะเหวี่ยงเจ้าทิ้งจากสายตาของเรา เหมือนอย่างที่เราได้ทิ้งบรรดาพวกพี่น้องของเจ้า คือบรรดาเชื้อสายของเอฟราอิมทั้งหมดนั้น