Jeremiah 7:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กุมารทั้งปวงนั้นเก็บฟืน, แลบิดาทั้งหลายได้จุดไฟขึ้น, แลพวกผู้หญิงขย้ำขนมดิบเพื่อจะกระทำก้อนขนมหวานถวายแก่เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้า, แลเพื่อจะรินน้ำถวายแก่พระอื่นทั้งหลาย, เขาทั้งปวงทำดังนี้, เพื่อประสงค์ยุให้เราโกรธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกลูกๆกำลังเก็บฟืน ส่วนพวกพ่อกำลังจุดไฟ พวกผู้หญิงกำลังนวดแป้งทำขนมปังสำหรับเจ้าแม่แห่งสวรรค์ และกำลังเทเครื่องดื่มบูชาถวายพระอื่นๆเพื่อยั่วโมโหเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเด็กๆ ก็เก็บฟืน พวกพ่อๆ ก็ก่อไฟ พวกผู้หญิงก็นวดแป้ง เพื่อทำขนมถวายแด่เจ้าแม่แห่งฟ้าสวรรค์ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาถวายแด่พระอื่นๆ เพื่อยั่วยุให้เราโกรธ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเด็กๆ เก็บฟืนมา แล้วผู้เป็นพ่อก็ก่อไฟ ส่วนพวกผู้หญิงนวดแป้งทำขนมเพื่อถวายเทวีแห่งสวรรค์ พวกเขาเทเครื่องดื่มบูชาถวายพระอื่นๆ เพื่อยั่วโทสะเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเด็กๆก็เก็บฟืน พวกพ่อๆก็ก่อไฟ พวกผู้หญิงก็นวดแป้ง เพื่อทำขนมถวายแด่เจ้าแม่แห่งฟ้าสวรรค์ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาถวายแด่พระอื่นๆ เพื่อยั่วยุให้เราโกรธ
Thai KJV 2003
พวกเด็กๆก็เก็บฟืน พวกพ่อก็ก่อไฟ พวกผู้หญิงก็นวดแป้ง เพื่อทำขนมถวายแก่เจ้าแม่แห่งฟ้าสวรรค์ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาถวายแก่พระอื่นๆ เพื่อยั่วยุให้เราโกรธ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเด็กๆ รวบรวมกิ่งไม้ พ่อๆ ก็ติดไฟ พวกผู้หญิงนวดแป้งเพื่อทำขนมให้ราชินีแห่งสวรรค์ และพวกเขารินเครื่องดื่มบูชาแก่ปวงเทพเจ้าเพื่อจะยั่วโทสะเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เด็กๆ เก็บฟืนมา แล้วพ่อก็ก่อไฟ ส่วนพวกผู้หญิงนวดแป้งทำขนมเพื่อถวายเทวีแห่งสวรรค์ พวกเขารินเครื่องดื่มบูชาถวายพระอื่นๆ เพื่อยั่วโทสะเรา
Thai Tok
พวก เด็ก ๆ ก็ เก็บ ฟืน พวก พ่อ ก็ ก่อ ไฟ พวก ผู้หญิง ก็ นวดแป้ง เพื่อ ทำ ขนม ถวาย แก่ เจ้าแม่ แห่ง ฟ้า สวรรค์ และ เขา เท เครื่อง ดื่ม บูชา ถวาย แก่ พระ อื่นๆ เพื่อ ยั่ว ยุ ให้ เรา โกรธ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเด็กๆก็เก็บฟืน พวกพ่อๆก็ก่อไฟ พวกผู้หญิงก็นวดแป้ง เพื่อทำขนมถวายแด่เจ้าแม่แห่งฟ้าสวรรค์ และเขาเทเครื่องดื่มบูชาถวายแด่พระอื่นๆ เพื่อยั่วยุให้เราโกรธ"