Jeremiah 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จง​ยืน​ขึ้น​ใน​ประตู​วิหาร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​ป่าวประกาศ​คำ​โอวาท​นี้​ใน​ที่นั่น, แลบ​อก​ว่า, แต่​บรรดา​ตระกูล​ยะฮูดา, ที่​ได้​เข้า​ไป​ใน​ประตู​เหล่านี้​เพื่อ​จะ​ไหว้​พระ​ยะ​โฮ​วา, จง​ฟัง​เอา​ถ้อยคำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เยเรมียาห์ ให้​ไป​ยืน​อยู่​ใน​ประตู​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ประกาศ​ข้อความ​นี้​ออกไป ‘พวกเจ้า​ชาว​ยูดาห์​ทั้งหลาย​ที่​กำลัง​เดิน​ผ่าน​ประตู​นี้​เข้ามา​เพื่อ​นมัสการ​พระยาห์เวห์ ฟัง​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​ให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงยืนอยู่ในประตูกำแพงพระนิเวศของพระยาห์เวห์ และร้องประกาศถ้อยคำเหล่านี้ที่นั่นว่า บรรดาคนยูดาห์ทั้งปวงผู้เข้าประตูกำแพงนี้มาเพื่อจะนมัสการพระยาห์เวห์ จงฟังพระวจนะพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงยืนที่ทางเข้าพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าและประกาศว่า “‘ชนยูดาห์ทั้งปวงซึ่งผ่านเข้าประตูเหล่านี้เพื่อนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้า จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจงยืนอยู่ในประตูกำแพงพระนิเวศของพระเจ้า และโฆษณาถ้อยคำเหล่านี้ที่นั่นว่า บรรดาคนยูดาห์ทั้งปวงผู้เข้ามา ในประตูกำแพงนี้เพื่อจะนมัสการพระเจ้า จงฟังพระวจนะพระเจ้า
Thai KJV 2003
“เจ้าจงยืนอยู่ในประตูกำแพงพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และประกาศถ้อยคำเหล่านี้ที่นั่นว่า บรรดาคนยูดาห์ทั้งปวง ผู้เข้ามาในประตูกำแพงนี้เพื่อจะนมัสการพระเยโฮวาห์ จงฟังพระวจนะพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​ยืน​ที่​ประตู​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ประกาศ​คำ​กล่าว​ว่า ชาว​ยูดาห์​ทั้ง​ปวง​ที่​เข้า​ทาง​ประตู เพื่อ​นมัสการ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​ยืน​ที่​ทาง​เข้า​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์​และ​ประกาศ​ว่า ‘ชน​ยูดาห์​ทั้งปวง​ซึ่ง​ผ่าน​เข้า​ประตู​เหล่า​นี้​เพื่อ​นมัสการ​พระยาห์เวห์ จง​ฟัง​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
" เจ้า จง ยืน อยู่ ใน ประตู กำแพง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ และ ประกาศ ถ้อยคำ เหล่า นี้ ที่ นั่น ว่า บรรดา คน ยู ดาห์ทั้งปวง ผู้ เข้า มา ใน ประตู กำแพง นี้ เพื่อ จะ นมัสการ พระ เยโฮวาห์ จง ฟัง พระ วจนะ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เจ้าจงยืนอยู่ในประตูกำแพงพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และประกาศถ้อยคำเหล่านี้ที่นั่นว่า บรรดาคนยูดาห์ทั้งปวง ผู้เข้ามาในประตูกำแพงนี้เพื่อจะนมัสการพระเยโฮวาห์ จงฟังพระวจนะพระเยโฮวาห์