Jeremiah 7:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ว่า, ดู​เถิด​วัน​เดือน​คงจะ​มา​ที่​ตำบล​นั้น​ไม่​ต้อง​เรียก​ว่า​โธเฟธ, แล​จะ​ไม่​ต้อง​เรียก​ว่า​หุบเขา​แห่ง​บุตรชาย​ฮิ​โน​ม, แต่​จะ​ต้อง​ว่า​หุบเขา​แห่ง​ฆ่าฟัน​กัน, เพราะ​เขา​ทั้งปวง​จะ​ฝังศพ​ใน​ที่​โธเฟธ, กว่า​จะ​ไม่​มี​ที่​จะ​ฝัง​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น วันนั้น​จึง​กำลัง​จะ​มาถึง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “วัน​ที่จะ​ไม่มี​ใคร​พูด​ถึง​โทเฟท​และ​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​อีกเลย แต่​ผู้คน​จะ​เรียก​มัน​ว่า หุบเขา​แห่ง​การฆ่า และ​พวกเขา​จะ​ฝังศพ​ไว้​ที่​โทเฟท จน​กระทั่ง​ไม่เหลือ​ที่​ให้​ฝังศพ​อีก​ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น นี่แน่ะ วันเวลาจะมาถึง” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ “เมื่อเขาจะไม่เรียกที่นั้นอีกว่าโทเฟท หรือหุบเขาเบนฮินโนม แต่จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน เพราะเขาจะฝังกันไว้ในโทเฟท จนไม่มีที่ฝังแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า ดังนั้นจงระวัง เพราะจะถึงเวลาที่ผู้คนจะไม่เรียกหุบเขาแห่งนั้นว่าโทเฟทหรือหุบเขาเบนฮินโนมอีกต่อไป แต่เรียกว่า “หุบเขาแห่งการเข่นฆ่า” เพราะพวกเขาจะฝังคนตายในโทเฟทจนไม่มีที่เหลืออีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึงเมื่อ เขาจะไม่เรียกที่นั้นอีกว่าโทเฟท หรือภูเขาแห่งบุตรชายฮินโนม แต่จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน เพราะเขาจะฝังกันไว้ในโทเฟท เพราะแห่งอื่นไม่มีที่ว่างแล้ว
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึงเมื่อเขาจะไม่เรียกที่นั้นอีกว่าโทเฟท หรือภูเขาแห่งบุตรชายของฮินโนม แต่จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน เพราะเขาจะฝังกันไว้ในโทเฟทจนไม่มีที่ว่างแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ไม่​มี​ชื่อ​ว่า โทเฟท อีก​แล้ว หรือ​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม แต่​จะ​เป็น​หุบเขา​แห่ง​การ​ประหาร เพราะ​พวก​เขา​จะ​ฝัง​ศพ​ใน​โทเฟท เพราะ​ไม่​มี​ที่​อื่น​จะ​ฝัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า ‘ดังนั้น​จง​ระวัง เพราะ​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ผู้​คน​จะ​ไม่​เรียก​หุบเขา​แห่ง​นั้น ว่า​โทเฟท​หรือ​หุบเขา​เบนฮินโนม​อีก​ต่อไป’ แต่​เรียก​ว่า ‘หุบเขา​แห่ง​การ​เข่นฆ่า’ เพราะ​พวก​เขา​จะ​ฝัง​คน​ตาย​ใน​โทเฟท​จน​ไม่​มี​ที่​เหลือ
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า เพราะฉะนั้น ดูเถิด วัน เวลา จะ มา ถึง เมื่อ เขา จะ ไม่ เรียก ที่ นั้น อีก ว่า โทเฟท หรือ ภูเขา แห่ง บุตร ชาย ของ ฮินโนม แต่ จะ เรียก ว่า หุบเขา แห่ง การ ฆ่า ฟัน กัน เพราะ เขา จะ ฝัง กัน ไว้ ใน โท เฟทจน ไม่ มี ที่ ว่าง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึงเมื่อเขาจะไม่เรียกที่นั้นอีกว่าโทเฟท หรือภูเขาแห่งบุตรชายของฮินโนม แต่จะเรียกว่า หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน เพราะเขาจะฝังกันไว้ในโทเฟทจนไม่มีที่ว่างแล้ว