Jeremiah 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ประชุม​กัน, ให้​พวกเรา​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ที่​มี​ป้อม​รักษา, แล​ให้​พวกเรา​ได้​นั่ง​นิ่ง​อยู่​ใน​ที่นั่น​เถิด. เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ได้​กระทำ​ให้​พวกเรา​อยู่​ที่​นิ่ง, แล​ได้​ยก​ให้​พวกเรา​กิน​น้ำ​มี​ดี​สัตว์​ระคน, เพราะ​เรา​ได้​ผิด​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​พูด​กัน​ว่า ‘พวกเรา​มา​มัว​นั่ง​ทำ​อะไร​กันอยู่​ที่นี่ รวบรวม​กัน​และ​ยกพวก​กัน​เข้าไป​ใน​เมือง​ที่​มี​ป้อม​ปราการ ถ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ก็​ให้​ไป​ถูก​ทำลาย​ที่นั่น​เถอะ เพราะ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเรา​ได้​กำหนด​ไว้​แล้ว​ว่า พวกเรา​จะ​ต้อง​พินาศ และ​พระองค์​ทำ​ให้​เรา​ดื่ม​ยาพิษ เพราะ​ว่า​เรา​ทำบาป​ต่อ​พระองค์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘ทำไมพวกเราจึงนั่งนิ่งๆ จงพากันมา ให้พวกเราเข้าไปในบรรดาเมืองที่มีป้อม และพินาศเสียที่นั่นเถิด เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจะทรงให้เราพินาศ และประทานน้ำมีพิษ ให้เราดื่ม เพราะพวกเราได้ทำบาปต่อพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะมานั่งรอความตายอยู่ที่นี่ทำไม? มาเถิด ไปด้วยกัน! ให้เราหนีไปยังหัวเมืองป้อมปราการต่างๆ ไปตายเสียที่นั่น! เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราได้กำหนดให้เราพินาศย่อยยับแล้ว และทรงยื่นถ้วยยาพิษให้เราดื่ม เพราะเราได้ทำบาปต่อพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมเราจึงนั่งนิ่งๆ จงพากันมา ให้เราเข้าไปในหัวเมืองที่มีป้อม และพินาศเสียที่นั่นเถิด เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราจะทรงให้เราพินาศ และทรงประทานน้ำดีหมีให้เราดื่ม เพราะเราได้กระทำบาปต่อพระเจ้า
Thai KJV 2003
ทำไมเราจึงนั่งนิ่งๆ จงพากันมา ให้เราเข้าไปในหัวเมืองที่มีป้อม และนิ่งเสียที่นั่นเถิด เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราจะทรงให้เรานิ่ง และทรงประทานน้ำดีหมีให้เราดื่ม เพราะเราได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เรา​จะ​นั่ง​เฉย​อยู่​ทำไม เรา​มา​รวม​พวก​กัน เรา​ไป​ยัง​เมือง​ที่​คุ้ม​กัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​กัน​เถิด และ​ไป​ตาย​กัน​ที่​นั่น​เสีย​เลย เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​ลงโทษ​ให้​พวก​เรา​ตาย และ​ได้​ให้​น้ำ​เป็น​พิษ​แก่​เรา​ดื่ม เพราะ​พวก​เรา​ทำ​บาป​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​มา​นั่ง​อยู่​ที่นี่​ทำไม มา​เถิด ไป​ด้วยกัน! ให้​เรา​หนี​ไป​ที่​หัวเมือง​ป้อม​ปราการ​ต่าง​ๆ ไป​ตาย​เสีย​ที่​นั่น! เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​กำหนด​ให้​เรา​พินาศ และ​ยื่น​ยา​พิษ​ให้​เรา​ดื่ม เพราะ​เรา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระองค์
Thai Tok
ทำไม เรา จึง นั่ง นิ่ง ๆ จง พา กัน มา ให้ เรา เข้าไป ใน หัวเมือง ที่ มี ป้อม และ นิ่ง เสีย ที่ นั่น เถิด เพราะ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา จะ ทรง ให้ เรา นิ่ง และ ทรง ประทาน น้ำดี หมี ให้ เรา ดื่ม เพราะ เรา ได้ กระทำ บาป ต่อ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมเราจึงนั่งนิ่งๆ จงพากันมา ให้เราเข้าไปในหัวเมืองที่มีป้อม และนิ่งเสียที่นั่นเถิด เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราจะทรงให้เรานิ่ง และทรงประทานน้ำดีหมีให้เราดื่ม เพราะเราได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์