Jeremiah 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเรา​เพ่งดู​คอยท่า​ความ​สุข, แต่​ความ​ดี​หา​ได้​มา​ไม่, แล​ได้​คอยท่า​เวลา​ที่​จะ​มี​ตัว​สบาย​ปกติ, แล​นี่​แน่ะ, ได้​ความ​ทุกข์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​รอคอย​ความ​สงบสุข แต่​กลับ​ไม่มี​อะไร​ดีขึ้น​เลย พวกเขา​รอคอย​เวลา​แห่ง​การเยียวยา แต่​ดูสิ กลับ​มี​แต่​ความ​น่ากลัว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเรามองหาสวัสดิภาพ แต่ไม่มีสิ่งดีอะไรมาเลย พวกเรามองหาเวลาแห่งการรักษาให้หาย แต่ดูสิความสยดสยอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรามุ่งหวังสันติสุข แต่มันก็ไม่เกิดอะไรขึ้น เรามุ่งหวังเวลาแห่งการเยียวยารักษา ก็มีแต่เพียงความสยดสยอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรามองหาสวัสดิภาพแต่ไม่มีความดีอะไรมาเลย เรามองหาเวลารักษาให้หาย แต่ประสบความสยดสยอง
Thai KJV 2003
เรามองหาสันติภาพ แต่ไม่มีความดีอะไรมาเลย เรามองหาเวลารักษาให้หาย แต่ประสบความสยดสยอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​มอง​หา​สันติสุข แต่​ไม่​เห็น​ว่า​มี​อะไร​ดี เรา​หวัง​ว่า​จะ​หาย​จาก​โรค​ภัย แต่​ดู​เถิด มี​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​ต้อง​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​มุ่ง​หวัง​สันติสุข แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ดี​เกิด​ขึ้น เรา​มุ่ง​หวัง​เวลา​แห่ง​การ​เยียวยา แต่​ก็​มี​เพียง​ความ​สยดสยอง
Thai Tok
เรา มอง หา สันติภาพ แต่ ไม่ มีค วาม ดี อะไร มา เลย เรา มอง หา เวลา รักษา ให้ หาย แต่ ประสบ ความ สยดสยอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรามองหาสันติภาพ แต่ไม่มีความดีอะไรมาเลย เรามองหาเวลารักษาให้หาย แต่ประสบความสยดสยอง