Jeremiah 8:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า, นี่แน่ะ, เราจะใช้ฝูงงูคือคอคขะตริศ, ให้ไปอยู่ในท่ามกลางพวกเจ้า, ฝูงงูนั้นจะไม่ตามเสกมนต์, แลมันจะขบพวกเจ้า, พระยะโฮวาได้ตรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรากำลังส่งงูมาท่ามกลางพวกเจ้า เป็นพวกงูพิษที่ไม่มีวันร่ายมนต์สะกดได้ พวกมันจะกัดพวกเจ้า” พระยาห์เวห์บอกว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะนี่แน่ะ เรากำลังส่งงูเข้ามาท่ามกลางพวกเจ้า คืองูทับทาง ซึ่งจะผูกด้วยมนตร์ไม่ได้ และมันจะกัดเจ้าทั้งหลาย” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดูเถิด เราจะส่งงูพิษมาในหมู่พวกเจ้า งูพิษซึ่งไม่มีใครสะกดได้ จะมาฉกเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะดูเถิด เรากำลังส่งงูเข้ามาท่ามกลางเจ้า คืองูทับทาง ซึ่งจะผูกด้วยมนตร์ไม่ได้ และมันจะกัดเจ้าทั้งหลาย” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
เพราะ ดูเถิด เราจะส่งงูเข้ามาท่ามกลางเจ้า คืองูทับทางซึ่งจะผูกด้วยมนต์ไม่ได้ และมันจะกัดเจ้าทั้งหลาย” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด เรากำลังให้งูมาอยู่ในหมู่พวกเจ้า งูพิษที่ไม่สามารถถูกร่ายมนต์ได้ และพวกมันจะกัดพวกเจ้า” พระผู้เป็นเจ้า ประกาศดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูสิ เราจะส่งงูพิษมาในหมู่พวกเจ้า งูพิษซึ่งไม่มีใครสะกดได้ จะมาฉกเจ้า” พระยาห์เวห์ประกาศดังนั้น
Thai Tok
เพราะ ดูเถิด เรา จะ ส่ง งู เข้า มา ท่ามกลาง เจ้า คือ งู ทับทาง ซึ่ง จะ ผูก ด้วย มนตร์ ไม่ ได้ และ มัน จะ กัด เจ้า ทั้งหลาย " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะ ดูเถิด เราจะส่งงูเข้ามาท่ามกลางเจ้า คืองูทับทางซึ่งจะผูกด้วยมนตร์ไม่ได้ และมันจะกัดเจ้าทั้งหลาย" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ