Jeremiah 8:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นข้าพเจ้าจะปลอบโยนตัวข้าพเจ้าแก้ความทุกข์ของข้าพเจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผมรู้สึกเศร้าจับใจ ใจของผมเหนื่อยอ่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความทุกข์ของข้าพเจ้านี้เกินจะรักษาได้ จิตใจของข้าพเจ้าก็ป่วยอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โอ ข้าแต่องค์ผู้ทรงปลอบโยน ข้าพเจ้าในยามโศกเศร้า ดวงใจของข้าพเจ้าอ่อนระโหยอยู่ภายในข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทุกข์ระทมของข้าพเจ้านี้เหลือที่จะรักษา จิตใจของข้าพเจ้าก็ป่วยอยู่ภายใน
Thai KJV 2003
เมื่อข้าพเจ้าจะปลอบโยนตัวเองเนื่องด้วยความเศร้าโศก จิตใจของข้าพเจ้าก็อ่อนเปลี้ยอยู่ภายใน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความยินดีของข้าพเจ้าหมดสิ้นไป ข้าพเจ้าระทมใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ผู้ปลอบโยน ข้าพเจ้าในยามโศกเศร้า ใจของข้าพเจ้าอ่อนล้าอยู่ภายใน
Thai Tok
เมื่อ ข้าพเจ้า จะ ปลอบโยน ตัว เอง เนื่องด้วย ความ เศร้า โศก จิตใจ ของ ข้าพเจ้า ก็ อ่อนเปลี้ย อยู่ ภายใน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพเจ้าจะปลอบโยนตัวเองเนื่องด้วยความเศร้าโศก จิตใจของข้าพเจ้าก็อ่อนเปลี้ยอยู่ภายใน