Jeremiah 8:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใจของข้าพเจ้าสลบในตัวของข้าพเจ้านี่แน่ะ, เสียงร้องไห้แห่งลูกหญิงพวกไพร่พลของข้าพเจ้า, เพราะเขาทั้งหลายที่อาศัยอยู่ในเมืองไกล. พระยะโฮวาไม่ได้อยู่ในเมืองซีโอนหรือ, กษัตริย์ของซีโอนไม่อยู่ที่นั่นหรือ, เหตุผลประการใด, เขาทั้งปวงได้ยุเราให้โกรธด้วยรูปแกะเคารพทั้งหลายของเขา, แลด้วยการต่างประเทศอันเปล่าๆ เล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผมได้ยินเสียงร้องของคนที่ผมรักจากแดนไกลว่า “พระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ในศิโยนหรือ กษัตริย์ของศิโยนไม่ได้อยู่ในเมืองหรือ” พระยาห์เวห์พูดว่า “แล้วทำไมพวกเขาถึงยั่วโมโหเรา ด้วยรูปเคารพจากต่างชาติที่ไม่เที่ยงแท้เล่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟังสิ เสียงร้องแห่งประชากรของข้าพเจ้า จากทั่วทั้งแผ่นดิน “พระยาห์เวห์ไม่ได้สถิตในศิโยนหรือ? กษัตริย์ของเมืองนั้นไม่อยู่ในนั้นหรือ?” “ทำไมพวกเขายั่วยุเราให้โกรธด้วยรูปเคารพของพวกเขา และด้วยพระต่างด้าวของพวกเขา?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟังเสียงร่ำไห้ของพี่น้องร่วมชาติของข้าพเจ้า จากแดนไกลโพ้นเถิด พวกเขาถามว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ประทับอยู่ในศิโยนหรือ? องค์กษัตริย์แห่งศิโยนไม่ได้อยู่ที่นั่นแล้วหรือ?” “ทำไมหนอพวกเขาจึงยั่วโทสะเราด้วยรูปเคารพ และด้วยเหล่าเทวรูปต่างชาติอันไร้ค่า?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟังซิ เสียงร้องแห่ง บุตรีประชากรของข้าพเจ้า จากแผ่นดินทั้งส่วนกว้างและส่วนยาว “พระเจ้ามิได้สถิตในศิโยนหรือ พระราชาของเมืองนั้นไม่อยู่ในนั้นหรือ” “ทำไมเขายั่วยุเราให้โกรธด้วยรูปเคารพของเขา และด้วยพระต่างด้าวของเขา”
Thai KJV 2003
ฟังซิ เสียงร้องของบุตรสาวแห่งประชาชนของข้าพเจ้า เพราะเหตุคนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินห่างไกล “พระเยโฮวาห์มิได้สถิตในศิโยนหรือ กษัตริย์ของเมืองนั้นไม่อยู่ในนั้นหรือ” “ทำไมเขายั่วยุเราให้โกรธด้วยรูปเคารพสลักของเขา และด้วยพระต่างด้าวของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด เสียงร้องของบุตรหญิงของประชาชนของข้าพเจ้า มาจากทุกแห่งหนของแผ่นดินว่า “ พระผู้เป็นเจ้า ไม่อยู่ในศิโยนหรือ กษัตริย์ไม่อยู่ในนั้นหรือ” “ทำไมพวกเขาจึงยั่วโทสะเราด้วยรูปเคารพสลัก และด้วยรูปเคารพต่างชาติซึ่งไร้ค่า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟังเสียงร่ำไห้ของชนชาติของข้าพเจ้า จากแดนไกลโพ้นเถิด พวกเขาถามว่า “พระยาห์เวห์ไม่อยู่ในศิโยนหรือ องค์กษัตริย์แห่งศิโยนไม่อยู่ที่นั่นแล้วหรือ ทำไมพวกเขาจึงกระตุ้นให้เราโกรธด้วยรูปเคารพ และด้วยเทวรูปต่างชาติอันไร้ค่า
Thai Tok
ฟัง ซิ เสียง ร้องขอ ง บุตร สาว แห่ง ประชาชน ของ ข้าพเจ้า เพราะ เหตุ คน ที่ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน ห่าง ไกล " พระ เยโฮ วาห์มิได้ สถิต ใน ศิโยน หรือ กษัตริย์ ของ เมือง นั้น ไม่ อยู่ ใน นั้น หรือ " " ทำไม เขา ยั่ว ยุ เรา ให้ โกรธ ด้วย รูป เคารพ สลัก ของ เขา และ ด้วย พระ ต่างด้าว ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟังซิ เสียงร้องแห่งบุตรสาวประชาชนของข้าพเจ้า เพราะเหตุคนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินห่างไกล "พระเยโฮวาห์มิได้สถิตในศิโยนหรือ กษัตริย์ของเมืองนั้นไม่อยู่ในนั้นหรือ" "ทำไมเขายั่วยุเราให้โกรธด้วยรูปเคารพสลักของเขา และด้วยพระต่างด้าวของเขา"