Jeremiah 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ให้​หญิง​เหล่านั้น​ด่วนๆ จับ​ทำ​ร้อง​ได้​ร้อง​ห่ม​เพราะ​พวกเรา เพื่อ​ตา​ของ​เรา​จะ​มี​น้ำตาไหล​ลง, แล​เปลือก​ตา​ของ​พวกเรา​จะ​มี​น้ำตา​พุ​ออก​มากมาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​พูด​ว่า “ให้​พวกนาง​มา​เร็วๆ​แล้ว​มา​ร้องไห้​ให้​พวกเรา น้ำตา​จะ​ได้​ไหล​ออก​มา​จาก​ตา​ของ​พวก​เรา และ​เปลือกตา​ของ​พวกเรา​จะได้​มี​น้ำตา​ไหลนอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกเขารีบส่งเสียงคร่ำครวญเพื่อเราทั้งหลาย เพื่อน้ำตาจะไหลจากตาของเรา และหนังตาของเราจะมีน้ำตาไหลออกมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้พวกนางรีบมาโดยเร็ว มาร่ำไห้เพื่อพวกเรา จนน้ำตาท่วมตาของเรา และธารน้ำหลั่งรินจากนัยน์ตาของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขารีบส่งเสียงคร่ำครวญเพื่อเราทั้งหลาย เพื่อน้ำตาจะอาบตาของเรา และหนังตาของเราจะมีน้ำตาพุออกมา
Thai KJV 2003
ให้เขารีบส่งเสียงคร่ำครวญเพื่อเราทั้งหลาย เพื่อน้ำตาจะอาบตาของเรา และหนังตาของเราจะมีน้ำตาพุออกมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​รีบ​มา​และ​ส่ง​เสียง​ร้อง​รำพัน​ให้​กับ​พวก​เรา ให้​น้ำตา​พวก​เรา​หลั่ง​ไหล จน​เปลือก​ตา​เปียก​ชุ่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ให้​พวก​นาง​รีบ​มา​โดย​เร็ว มา​ร่ำไห้​เพื่อ​พวก​เรา จน​น้ำตา​ท่วม​ตา​ของ​เรา และ​ธาร​น้ำ​หลั่ง​ริน​จาก​นัยน์​ตา​ของ​เรา
Thai Tok
ให้ เขา รีบ ส่งเสียง คร่ำครวญ เพื่อ เรา ทั้งหลาย เพื่อ น้ำตา จะ อาบ ตาขอ ง เรา และ หนัง ตาขอ ง เรา จะ มี น้ำตา พุ ออก มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขารีบส่งเสียงคร่ำครวญเพื่อเราทั้งหลาย เพื่อน้ำตาจะอาบตาของเรา และหนังตาของเราจะมีน้ำตาพุออกมา