Jeremiah 9:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุดังนี้พระยะโฮวาเจ้าพลโยธา, ทั้งหลายได้ตรัสดังนี้ว่า, นี่แน่ะ, เราจะหลอมเขาทั้งปวง, แลจะไล่เลียงเขา, ด้วยว่า, เราจะกระทำอย่างไรเพื่อลูกหญิงไพร่พลของเราได้หนอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูด คือ “เรากำลังจะหลอมพวกเขาให้บริสุทธิ์ด้วยไฟ และทดสอบพวกเขาด้วยไฟ ถ้าเราไม่ทำอย่างนี้แล้ว เราจะทำอะไรให้กับคนที่น่าสงสารของเราได้อีกหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า “นี่แน่ะ เราจะถลุงเขาและทดลองเขา เพราะเขาเป็นประชากรของเรา เราจะทำอย่างอื่นได้อย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “ดูเถิด เราจะถลุงและทดสอบพวกเขา เพราะนอกจากนี้เราจะทำสิ่งอื่นใดได้อีก เนื่องจากบาปที่ประชากรของเราได้ทำ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะถลุงเขาและทดลองเขา เหตุประชากรของเรา เราจะทำอย่างอื่นได้อย่างไร
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “ดูเถิด เราจะถลุงเขาและทดลองเขา เหตุบุตรสาวแห่งประชาชนของเรา เราจะทำอย่างอื่นได้อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา กล่าวดังนี้ “ดูเถิด เราจะหลอมพวกเขาอย่างโลหะและทดสอบพวกเขา เพราะชนชาติของเราทำความชั่ว เราจะทำอะไรต่อพวกเขาอีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้นพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์พูดว่า “ดูสิ เราจะถลุงและทดสอบพวกเขา เพราะเราจะทำสิ่งอื่นใดได้อีก กับบาปที่ประชาชนของเราได้ทำ
Thai Tok
เพราะฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ดังนี้ ว่า " ดูเถิด เรา จะ ถลุง เขา และ ทดลอง เขา เหตุ บุตร สาว แห่ง ประชาชน ของ เรา เรา จะ ทำ อย่าง อื่น ได้ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า "ดูเถิด เราจะถลุงเขาและทดลองเขา เหตุบุตรสาวประชาชนของเรา เราจะทำอย่างอื่นได้อย่างไร