Job 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อการเลี้ยงเวียนไปครบรอบแล้ว, โยบก็ได้เรียกเหล่าบุตรมาประชุมกันประกอบพิธีชำระตัว, คือท่านได้ลุกขึ้นแต่เช้ามืดถวายจำนวนเครื่องบูชายัญเท่ากับจำนวนบุตรของท่าน. เพราะโยบได้กล่าวว่า, “ชะรอยบุตรของข้าพเจ้าคงจะได้ทำผิดมาแล้วและคงได้ละงดนับถือพระเจ้าชั่วคราวในใจของเขากระมัง,” นี่แหละเป็นการปกติปฏิบัติของท่านโยบ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกเขาจัดงานเลี้ยงเวียนกันไปจนครบรอบแล้ว โยบก็จะทำพิธีชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ โยบจะลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และถวายเครื่องเผาบูชาสำหรับลูกแต่ละคนของเขา เพราะโยบคิดว่า “ลูกๆของข้าอาจจะทำบาป ด้วยการสาปแช่งพระเจ้าในใจก็เป็นได้” โยบทำอย่างนี้เสมอมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่องานเลี้ยงเวียนครบรอบแล้ว โยบจะทำพิธีชำระตัวเขาทั้งหลายให้บริสุทธิ์ และท่านจะตื่นแต่เช้ามืด ถวายเครื่องบูชาเผาทั้งตัวตามจำนวนของเขาทั้งหมด เพราะโยบกล่าวว่า “บางทีลูกๆ ของข้าได้ทำบาปและแช่งพระเจ้าในใจ” โยบทำอย่างนี้เรื่อยมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่องานเลี้ยงเสร็จสิ้นลงแต่ละครั้ง โยบจะให้พวกเขามาชำระตัว ตั้งแต่เช้าตรู่โยบจะถวายเครื่องเผาบูชาให้บุตรแต่ละคนโดยระลึกว่า “บางทีลูกของเราอาจทำบาปหรือแช่งด่าพระเจ้าอยู่ในใจ” นี่คือธรรมเนียมปฏิบัติของโยบเสมอมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อการเลี้ยงเวียนครบรอบแล้ว โยบจะใช้ให้ไปทำพิธีชำระตัวเขาทั้งหลายให้บริสุทธิ์ และท่านจะตื่นแต่เช้ามืดถวายเครื่องเผาบูชาตามจำนวน ของเขาทั้งหมด เพราะโยบกล่าวว่า “ชะรอยบุตรของข้าพเจ้าได้กระทำบาปและแช่งพระเจ้า อยู่ในใจของเขา” โยบกระทำดังนี้เรื่อยมา
Thai KJV 2003
และเมื่อการเลี้ยงเวียนครบรอบแล้ว โยบจะใช้ให้ไปทำพิธีชำระตัวเขาทั้งหลายให้บริสุทธิ์ และท่านจะตื่นแต่เช้ามืด ถวายเครื่องเผาบูชาตามจำนวนของเขาทั้งหมด เพราะโยบกล่าวว่า “ชะรอยบุตรชายของข้าพเจ้าได้กระทำบาป และแช่งพระเจ้าอยู่ในใจของเขา” โยบกระทำดังนี้เรื่อยมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่องานเลี้ยงฉลองของบุตรเสร็จสิ้นครั้งใด โยบจะทำพิธีชำระตัวเพื่อให้บุตรบริสุทธิ์ เขาจะลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และมอบสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย ตามจำนวนบุตรของเขาทุกคน เพราะโยบพูดว่า “ลูกๆ ของเราอาจจะกระทำบาปและแช่งพระเจ้าในใจ” โยบปฏิบัติเช่นนี้เสมอมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อจบงานเลี้ยงแต่ละครั้ง โยบจะจัดเตรียมให้พวกเขาชำระตัวให้บริสุทธิ์ ตอนเช้าตรู่โยบจะถวายเครื่องเผาบูชาทั้งตัวสำหรับลูกแต่ละคนโดยคิดว่า “บางทีลูกของข้าอาจทำบาปและแช่งด่าพระเจ้าอยู่ในใจ” นี่คือธรรมเนียมปฏิบัติของโยบเสมอมา
Thai Tok
และ เมื่อ การ เลี้ยง เวียน ครบ รอบ แล้ว โย บ จะ ใช้ ให้ ไป ทำ พิธี ชำระ ตัว เขา ทั้งหลาย ให้ บริสุทธิ์ และ ท่าน จะ ตื่น แต่ เช้ามืด ถวาย เครื่อง เผา บูชา ตาม จำนวน ของ เขา ทั้งหมด เพราะ โย บก ล่า ว ว่า " ชะรอย บุตร ชาย ของ ข้าพเจ้า ได้ กระทำ บาป และ แช่ง พระเจ้า อยู่ ใน ใจ ของ เขา " โย บก ระ ทำ ดังนี้ เรื่อย มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อการเลี้ยงเวียนครบรอบแล้ว โยบจะใช้ให้ไปทำพิธีชำระตัวเขาทั้งหลายให้บริสุทธิ์ และท่านจะตื่นแต่เช้ามืด ถวายเครื่องเผาบูชาตามจำนวนของเขาทั้งหมด เพราะโยบกล่าวว่า "ชะรอยบุตรชายของข้าพเจ้าได้กระทำบาป และแช่งพระเจ้าอยู่ในใจของเขา" โยบกระทำดังนี้เรื่อยมา