Job 10:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ประทานชีวิตและความเมตตากรุณาแก่ข้าฯ, และการคุ้มครองของพระองค์ก็ทรงปกป้องวิญญาณข้าฯ ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ให้ชีวิตและความรักกับข้าพเจ้า และการเอาใจใส่ดูแลของพระองค์ได้ปกป้องจิตวิญญาณของข้าพเจ้าไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานชีวิตและความรักมั่นคงแก่ข้าพระองค์ และทรงเฝ้าระวังชีวิตข้าพระองค์ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ประทานชีวิตให้ และทรงสำแดงความกรุณาแก่ข้าพระองค์ และในการจัดเตรียมของพระองค์ ทรงเฝ้าพิทักษ์รักษาจิตวิญญาณของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความรักมั่นคงแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณ ข้าพระองค์ไว้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความเมตตาแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณข้าพระองค์ไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ได้มอบชีวิตและความรักอันมั่นคงแก่ข้าพเจ้า และการดูแลของพระองค์เก็บรักษาวิญญาณของข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ให้ชีวิตและแสดงความเมตตา และด้วยความกรุณา พระองค์ก็ดูแลวิญญาณของข้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง ประสาท ชีวิต และ ความ เมตตา แก่ ข้าพระ องค์ และ ความ ดูแล รักษา ของ พระองค์ ได้ สงวน จิต วิญญาณ ข้าพระ องค์ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความเมตตาแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณข้าพระองค์ไว้