Job 10:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ประทาน​ชีวิต​และ​ความ​เมตตากรุณา​แก่​ข้าฯ, และ​การ​คุ้มครอง​ของ​พระองค์​ก็​ทรง​ปกป้อง​วิญญาณ​ข้าฯ ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ให้​ชีวิต​และ​ความรัก​กับ​ข้าพเจ้า และ​การ​เอาใจใส่​ดูแล​ของ​พระองค์​ได้​ปกป้อง​จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานชีวิตและความรักมั่นคงแก่ข้าพระองค์ และทรงเฝ้าระวังชีวิตข้าพระองค์ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ประทานชีวิตให้ และทรงสำแดงความกรุณาแก่ข้าพระองค์ และในการจัดเตรียมของพระองค์ ทรงเฝ้าพิทักษ์รักษาจิตวิญญาณของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความรักมั่นคงแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณ ข้าพระองค์ไว้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความเมตตาแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณข้าพระองค์ไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ได้​มอบ​ชีวิต​และ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​แก่​ข้าพเจ้า และ​การ​ดูแล​ของ​พระ​องค์​เก็บ​รักษา​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ให้​ชีวิต​และ​แสดง​ความ​เมตตา และ​ด้วย​ความ​กรุณา พระองค์​ก็​ดูแล​วิญญาณ​ของ​ข้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง ประสาท ชีวิต และ ความ เมตตา แก่ ข้าพระ องค์ และ ความ ดูแล รักษา ของ พระองค์ ได้ สงวน จิต วิญญาณ ข้าพระ องค์ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงประสาทชีวิตและความเมตตาแก่ข้าพระองค์ และความดูแลรักษาของพระองค์ได้สงวนจิตวิญญาณข้าพระองค์ไว้