Job 10:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯ จะ​กล่าว​แก่​พระองค์​ว่า, อย่า​ทรง​ลง​เอา​ว่า​ข้าฯ เป็น​คน​ผิด, แต่​ทรง​โปรด​แจ้ง​เหตุ​ให้​ข้าฯ เห็น​ว่า​พระองค์​ทรง​หักหาญ​ข้าฯ ทำไม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้า​จะ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​เพิ่ง​ตัดสิน​ว่า​ข้าพเจ้า​ผิด ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า​พระองค์​มี​ข้อ​กล่าวหา​อะไร​ข้าพเจ้า​บ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าจะทูลพระเจ้าว่า ขออย่าทรงกล่าวโทษข้าพระองค์ ขอให้ข้าพระองค์ทราบว่า ไฉนพระองค์ทรงสู้คดีกับข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าจะทูลพระเจ้าว่าขออย่าทรงตัดสินว่าข้าพระองค์ผิดเท่านั้น โปรดบอกด้วยว่าพระองค์ทรงตั้งข้อหาอะไรต่อข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าจะทูลพระเจ้าว่า ขออย่าทรงกล่าวโทษข้าพระองค์ ขอให้ข้าพระองค์ทราบว่า ไฉนพระองค์ทรงโต้แย้งกับข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าจะทูลพระเจ้าว่า ‘ขออย่าทรงกล่าวโทษข้าพระองค์ ขอให้ข้าพระองค์ทราบว่าไฉนพระองค์ทรงโต้แย้งกับข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​จะ​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​กล่าว​โทษ​ข้าพเจ้า ขอ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​มี​ข้อ​กล่าว​หา​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้า​จะ​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ขอ​อย่า​ตัดสิน​ว่า​ข้า​ผิด​เท่านั้น แต่​โปรด​บอก​ด้วย​ว่า​พระองค์​ตั้ง​ข้อหา​อะไร​กับ​ข้า
Thai Tok
ข้า จะ ทูล พระเจ้า ว่า ` ขอ อย่า ทรง กล่าวโทษ ข้าพระ องค์ ขอ ให้ ข้าพระ องค์ ทราบ ว่า ไฉน พระองค์ ทรง โต้แย้ง กับ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าจะทูลพระเจ้าว่า `ขออย่าทรงกล่าวโทษข้าพระองค์ ขอให้ข้าพระองค์ทราบว่าไฉนพระองค์ทรงโต้แย้งกับข้าพระองค์