Job 10:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก่อน​ที่​ข้าฯ จะ​ไป​ใน​ที่​ซึ่ง​ข้าฯ จะ​ไม่​กลับ​มา​อีก; คือ​เมือง​อัน​มืดมิด, มี​เงา​แห่ง​ความ​ตาย,-
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก่อน​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​จาก​ไป​และ​ไม่​กลับ​มา​อีก จะ​ไป​สู่​ดินแดน​แห่ง​ความมืด​และ​เงา​แห่ง​ความตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก่อนที่ข้าพระองค์จะไปยังที่ซึ่งข้าพระองค์ไม่ได้กลับ ถึงแผ่นดินแห่งความมืดและเงามัจจุราช
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก่อนจะไปสู่ที่ที่ไปแล้วไม่ได้กลับมาอีก สู่ดินแดนแห่งความหม่นหมองและเงามืดมิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก่อนที่ข้าพระองค์จะไปยังที่ที่ข้าพระองค์ไม่กลับ ถึงแผ่นดินแห่งความมืดและเงามัจจุราช
Thai KJV 2003
ก่อนที่ข้าพระองค์จะไปยังที่ที่ข้าพระองค์ไม่กลับ ถึงแผ่นดินแห่งความมืดและเงามัจจุราช
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก่อน​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ไป ไป​แล้ว​จะ​ไม่​กลับ​มา​อีก ไป​ยัง​ดิน​แดน​แห่ง​ความ​มืด​และ​เงา​แห่ง​ความ​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก่อน​จะ​ไป​สู่​ที่​ที่​ไป​แล้ว​ไม่​ได้​กลับ สู่​ดินแดน​แห่ง​ความ​มืดมน​และ​ความ​มืด​มิด
Thai Tok
ก่อน ที่ ข้าพระ องค์ จะ ไป ยัง ที่ ที่ ข้าพระ องค์ ไม่ กลับ ถึง แผ่นดิน แห่ง ความ มืด และ เงา มัจจุราช
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก่อนที่ข้าพระองค์จะไปยังที่ที่ข้าพระองค์ไม่กลับ ถึงแผ่นดินแห่งความมืดและเงามัจจุราช