Job 10:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พระองค์​ทรง​มี​ลูก​นัยน์ตา​หรือ? พระองค์​ทรง​เห็น​อย่าง​คน​แลเห็น​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​มี​ตา​อย่าง​กับ​ตา​มนุษย์​หรือ พระองค์​มอง​แคบๆ​เหมือน​กับ​ที่​มนุษย์​มอง​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงมีพระเนตรอย่างคนหรือ? พระองค์ทรงเห็นอย่างมนุษย์เห็นหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงมีพระเนตรอย่างตาของคนหรือ? พระองค์ทรงเห็นอย่างมนุษย์หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงมีพระเนตรอย่างตาคนหรือ พระองค์ทรงเห็นอย่างมนุษย์เห็นหรือ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงมีพระเนตรอย่างตาคนหรือ พระองค์ทรงเห็นอย่างมนุษย์เห็นหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มอง​ที่​เพียง​ภาย​นอก​หรือ พระ​องค์​เข้าใจ​อย่าง​ที่​มนุษย์​เข้าใจ​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​มี​ตา​อย่าง​ตา​มนุษย์ หรือ​พระองค์​เห็น​อย่าง​มนุษย์
Thai Tok
พระองค์ ทรง มี พระ เนตร อย่าง ตา คน หรือ พระองค์ ทรง เห็น อย่าง มนุษย์ เห็น หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงมีพระเนตรอย่างตาคนหรือ พระองค์ทรงเห็นอย่างมนุษย์เห็นหรือ